dotar de personal

Además de dotar de personal las posiciones fijas, en ambos lados la policía realizó patrullas ambulantes en sus respectivas zonas de operaciones.
In addition to manning the fixed positions, the police on both sides conducted roving patrols throughout their respective areas of operation.
Para dotar de personal a la tienda, confiaron en el auspiciador Adecco para ayudarlo a cumplir con una estricta proporción de empleados locales a extranjeros.
To staff the store, they relied on sponsor Adecco to help it stick to a strict ratio of local employees to foreigners.
A este respecto, los Estados miembros tienen ahora una obligación añadida de desarrollar, financiar y dotar de personal a sus sistemas de vigilancia del mercado.
In this respect the Member States will now be under a greater obligation to develop, fund and staff their systems of market surveillance.
Este video explica el presupuesto en más detalle y el Presupuesto 101 provee más información sobre la estrategia del sistema para dotar de personal a las escuelas.
This video explains the MCPS budget in greater detail and the Budget 101 provides more information on the system's approach to staffing schools.
Los trabajadores que conducen taxis y minibuses hoy en día tienen las habilidades y la experiencia para dotar de personal a los nuevos servicios de movilidad pública del futuro.
Workers who drive taxis and minibuses today have the skills and experience to staff the new public mobility services of the future.
Las responsabilidades de planificar, dotar de personal y promover la aplicación recaerían sobre la Fiscalía General y Asuntos Jurídicos, como se denominaba a la sazón.
The responsibilities of planning, staffing and promoting the implementation would be that of the then Ministry of the Attorney General and Legal Affairs.
Nosotros apoyamos su compromiso desde el principio y este año hemos votado a favor de todas partidas presupuestarias necesarias para dotar de personal a dicha agencia rápidamente.
We supported this endeavour right from the start and this year we voted in favour of all the items in the budget needed to staff this agency quickly.
RECONOCIENDO las dificultades especiales que encuentran los países en desarrollo para establecer, dotar de personal, formar y equipar a sus Autoridades Administrativas y Científicas;
RECOGNIZING the special difficulties of developing countries in the establishment, staffing, training and equipment of Management Authorities and Scientific Authorities;
Dichas competencias son esenciales para dotar de personal a los establecimientos de salud que son de calidad comprobada, competitivos en costos y que pueden satisfacer de manera eficiente las necesidades de nuestros ciudadanos.
Such competencies are essential in staffing healthcare facilities that are of proven quality, cost-competitive, and can efficiently cater to the needs of our citizens.
En 1999, la Secretaría fue sorprendida una vez más cuando se vio obligada a dotar de personal a las misiones encargadas de la gestión de los asuntos públicos en Timor Oriental y Kosovo.
The Secretariat was again taken by surprise in 1999, when it had to staff missions with responsibilities for governance in East Timor and Kosovo.
La delegación de Ucrania cree que al dotar de personal al Departamento, se debe dar prioridad a los países que más contingentes aportan, especialmente a los que carecen por completo de representación en él.
His delegation believed that in staffing the Department, priority should be given to the major troop-contributing countries, especially those countries which were not represented at all in the Department.
No obstante, dotar de personal a tantas bases también supone que nuestros recursos se reducen, y que la capacidad de la fuerza para desplegar un número considerable de refuerzos en los nuevos focos de tensión es limitada.
However, the manning of so many bases also means that our resources are stretched thin, and the capacity of the force to send significant reinforcements to new trouble spots is limited.
Entiende también que una vez que los puestos se hayan señalado para su redistribución, se seguirá un orden de prioridades para dotar de personal no solo a la Oficina de Apoyo, sino también a otras entidades.
In addition, he understood that if and when posts were identified for redeployment, they would be used in order of priority to staff not only the Support Office, but also other entities.
La Secretaría se encuentra en una situación cada vez más difícil, puesto que tiene que dotar de personal a las nuevas misiones en un plazo muy breve y está totalmente a expensas de la disposición de los Estados Miembros a ayudarla.
The Secretariat is in an increasingly difficult situation, having to staff new missions on short notice and depending entirely on the willingness of Member States to help out.
En su resolución 61/276, la Asamblea General aprobó una combinación de puestos financiados con cargo a la asistencia temporaria general y puestos de plantilla para dotar de personal a las capacidades de conducta y disciplina en la Sede y sobre el terreno.
In its resolution 61/276, the General Assembly approved a combination of positions funded under general temporary assistance and posts to staff the conduct and discipline capacities at both Headquarters and in the field.
Las delegaciones del Canadá, Australia y Nueva Zelandia se cuentan entre las que han instado a la Secretaría a redoblar esfuerzos para dotar de personal a la Oficina mediante la redistribución interna de puestos y la adscripción de personal de organizaciones asociadas.
The delegations of Canada, Australia and New Zealand had been among those that had urged the Secretariat to redouble its efforts to staff the Office through the internal redeployment of posts and secondments from partner organizations.
El director del equipo, Elton Julian, dijo que la llegada a IndyCar le da una plataforma para expandir y mejorar su equipo, habiendo dicho previamente a Motorsport.com que utilizaría a su personal existente para dotar de personal a la operación en Estados Unidos.
Team principal Elton Julian said the move gives it a platform to expand and improve its team, having previously told Motorsport.com it would use its existing personnel to staff the operation.
Estamos buscando a gente para dotar de personal las instalaciones.
We are looking for people to staff the facilities.
Estamos buscando profesionales altamente capacitados para dotar de personal nuestras nuevas instalaciones.
We are looking for highly trained professionals to staff our new facilities.
Dotar de personal a la unidad técnica para la reincorporación, establecida en la Agencia para la Reincorporación y la Normalización, mejoraría la aplicación de las iniciativas en ese ámbito.
Staffing the technical unit for reintegration in the Agency for Reintegration and Normalization would improve the implementation of reintegration initiatives.
Word of the Day
tombstone