dosen

Popularity
500+ learners.
There are dosen of small restaurants (konobas) offering a varietry of Mediterranean specialities.
Hay dosen de pequeños restaurantes (konobas) que ofrecen una varietry de especialidades mediterráneas.
President Jorda granted requests for early release from Milojica Kos and Damir Dosen, on 30 July 2002 and 28 February 2003, respectively.
El Presidente Jorda concedió solicitudes de liberación temprana para Milojika Kos y Damir Dosen, el 30 de julio de 2002 y el 28 de febrero de 2003, respectivamente.
Damir Došen was detained by SFOR in October 1999.
Damir Došen fue detenido por la SFOR en octubre de 1999.
On 3 November 2000, the accused Sikirica and Došen filed their pre-trial briefs.
El 3 de noviembre de 2000, los acusados Sikirica y Došen presentaron sus exposiciones preliminares.
The defence for the accused Došen presented its case from 16 to 30 July.
La defensa del acusado Došen presentó los suyos del 16 al 30 de julio.
On 10 May 2002, Duško Sikirica and Damir Došen were transferred to Austria to serve their respective sentences.
El 10 de mayo de 2002 se trasladó a Austria a Duško Sikirica y Damir Došen para que cumplieran allí sus condenas.
On 19 September, the Trial Chamber accepted similar pleas from the accused Sikirica and Došen and entered findings of guilt.
El 19 de septiembre, la Sala de Primera Instancia aceptó declaraciones similares de los acusados Sikirica y Došen y los declaró culpables.
Between 16 and 30 July 2001, the defence for Došen presented its case over a period of eight sitting days, calling 16 witnesses.
Entre el 16 y el 30 de julio de 2001, la defensa de Došen presentó sus argumentos durante ocho días y llamó a declarar a 16 testigos.
On 10 May 2002, Duško Sikirica and Damir Došen were transferred to Austria to serve their sentence as handed down by the Tribunal on 13 November 2001.
El 10 de mayo de 2002, Duško Sikirica y Damir Došen fueron trasladados a Austria para que cumplieran su condena, tal como dictaminó el Tribunal el 13 de noviembre de 2001.
The trial against the accused Duško Sikirica, Damir Došen and Dragan Kolundžija commenced in Trial Chamber III on 19 March 2001 and was completed on 1 June 2001.
El 19 de marzo de 2001 comenzó el juicio contra los acusados Duško Sikirica, Damir Došen y Dragan Kolundžija en la Sala de Primera Instancia III, que finalizó el 1º de junio de 2001.
Following the entry of guilty pleas by Sikirica, Došen and Kolundžija in this case in September 2001, the Trial Chamber received written submissions on sentencing and held a sentencing hearing on 8 and 9 October 2001.
Tras declararse culpables los acusados Sikirica, Došen y Kolundžija en este caso en septiembre de 2001, la Sala de Primera Instancia recibió presentaciones por escrito sobre la sentencia y celebró una audiencia al respecto los días 8 y 9 de octubre de 2001.
As a museum dosen I do not have the access code to shut down the system.
Sin el código de acceso al Museo no puedo desconectar el sistema.
On 19 September 2001, the Trial Chamber accepted the pleas of Sikirica and Došen and entered findings of guilty.
El 19 de septiembre de 2001, la Sala de Primera Instancia aceptó las declaraciones de Sikirica y Došen y dictó sendos fallos de culpabilidad.
The authors of innovative projects, as well as developing companies, are thus enabled to establish contact with potential investors in the field of information and communication technologies, energy and other technological sectors, emphasized Došen.
Dosen explicó que de ese modo se facilita el contacto entre los autores de proyectos innovativos y los potenciales inversionistas en el campo de las tecnologías de la información y la comunicación, en la energética y en los demás sectores tecnológicos.
Word of the Day
grasshopper