dorne

Popularity
500+ learners.
¿Por qué estás desperdiciando una mujer como esta con un Dorne?
Why are you wasting a woman like this on a Dornishman?
Cuando se trata de la guerra, peleo por Dorne.
When it comes to war, I fight for Dorne.
No queremos que nadie en Dorne escuche tu acento.
Don't want everyone in Dorne to hear your accent.
No veo a muchos Dorne en la capital.
I don't see many Dornishmen in the capital.
¿Realmente crees que te dejaré enviar a Myrcella a Dorne?
Do you really think I'll let you ship Myrcella off to Dorne?
Un brindis con una copa de vino de Dorne!
A toast with a glass of wine of Dorne!
Dorne es el lugar más seguro para ella.
Dorne is the safest place or her.
Es un príncipe de Dorne.
He is a prince of Dorne.
Mi primera vez fuera de Dorne.
My first time away from Dorne.
Se va a quedar en Dorne.
He's going to stay in Dorne.
Martín, Confío en ti para recuperar prestigio a Dorne!
Martin, trust in you to restore prestige to Dorne!
Va a quedarse en Dorne.
He's going to stay in Dorne.
No le dije a nadie que la ofrecería a Dorne.
I told no one that I was offering her to the Dornish.
¿Te crees que vas a salir de Dorne?
You think you're leaving Dorne?
El Dorne Taksim Suite Hotel funciona desde 2012.
Dorne Taksim Suite Hotel was opened in 2012 and offers tasteful rooms.
El clima de Dorne me sienta bien.
The Dornish climate agrees with me.
Es un príncipe de Dorne.
You're a prince of Dorne.
¿Qué hace en Dorne?
What are you doing in Dorne?
¿Crees que vas a dejar Dorne?
You think you're leaving Dome?
¿Alguna vez estuviste en Dorne?
Have you ever been to Dorne?
Word of the Day
coat