donjuán

Es dulce, pero tu primo es un donjuán.
He's sweet, but your cousin's a player.
Entonces, donjuán, el dinero y el poder lo han conseguido.
So, ladies' man, money and power has done it.
El donjuán es más joven, pero el juego aún es el mismo.
The playa's a little younger, but the game is still the same.
Usted es mono, pero él es un donjuán.
You're cute, but he's a flirt.
Estás en la habitación equivocada, donjuán.
You're in the wrong room, lover boy.
No se puede ser un donjuán con tu propia ayuda de cámara.
One can be a Don Juan to his own valet.
Unos dicen que es el mayor donjuán en la historia del país.
Some people say that he's the greatest womanizer in the history of the country.
Quería mirar un poco. Escucha, donjuán.
Wanted to watch a little bit. Hey, listen, lover boy.
¿Y si el donjuán decide pedir ayuda?
Now, what if lover boy here decides to call for help?
Muy bien, donjuán. ¿Dónde está el disco?
All right, lover boy, where's the disk?
Muy bien, donjuán. ¿Dónde está el disco?
All right, lover boy, where's the disc?
No veo que te estés resistiendo mucho, donjuán.
I didn't see you put up much of a fight, lover.
¿Lo retiene porque es un donjuán?
You're keeping him because he's a philanderer?
Ni siquiera con un donjuán como tú.
Not even a sheik like you.
Siempre ha sido un donjuán.
He has always been a womanizer.
Él cree que es un donjuán.
He thinks he's a player.
He oído que eres un donjuán.
I heard you were kind of a wolf.
No pienses que soy un donjuán.
I just don't want you to think I'm a player.
¿Cuánto llevas ahí, donjuán?
How much you got in there, lover?
No obstante, si quieres imaginarme como un donjuán, ¡adelante!
However if you want to imagine that I am a ladies man, go ahead!
Word of the Day
spiderweb