Possible Results:
donemos
-we donate
Subjunctivenosotrosconjugation ofdonar.
donemos
-let's donate
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofdonar.

donar

Por favor, donemos en memoria de ellas, ¡les debemos tanto!
Please, donate in memory of them—we owe them so much!
A menos que nos donemos con amor, nunca seremos totalmente humanos.
Unless we give ourselves in love, we can never be fully human.
Quiere que donemos nuestro tiempo.
What she wants is us to give of our time.
Chicos, no quieren que donemos.
Guys, they don't want to collect.
¿Quieres que donemos dinero?
You want us to give money?
¿Quieres que donemos dinero?
We'll give money, right?
Solo digo que si ellos quieren que donemos a su caridad, también lo podrían provocar.
I'm just saying that if they want us to donate to their charity, they might as well step it up.
Solo digo que si ellos quieren que donemos a su caridad, también lo podrían provocar.
I'm just saying that if they want us to donate to their charity, they might as well step it up.
Quizá en la segunda lectura, el ponente podría organizar, fuera de esta Asamblea, la oportunidad de que los diputados donemos sangre.
Perhaps in the second reading the rapporteur could organise outside this Chamber an opportunity for Members to donate blood.
Además, a veces los clientes nos piden que donemos productos de PPG para actos benéficos en los que participan.
I also sometimes receive requests from customers to donate PPG products to charitable events in which they are involved.
Introducción: Con la venta de cada tricota podras ayudar para que donemos una silla de ruedas destinada al colegio especial en Mostazal.
Description: With the sale of 20 tricots for bikers we will donate a wheel chair for the special school Mostazal.
Así que en conclusión, quisiera reiterar: que todos donemos lo que podamos para que esta campaña sea un éxito rotundo.
So in the end I would like to reiterate: Let us all donate what we can to make this campaign a resounding success.
B. K.: La IRS nos requiere que donemos al menos el 5% de los activos totales de la fundación cada año.
We are required by the IRS to donate at least 5% of the total assets of the foundation each year.
Einstein@Home confiará en que los propietarios individuales de ordenadores personales, como nosotros mismos, donemos tiempo de proceso para el análisis de los datos del LIGO.
Einstein@Home will rely on private owners of PCs, like you, to donate computer time to the analysis of LIGO data.
Sin embargo, también sabemos que por mucha ayuda humanitaria que donemos, al final tendremos que encontrar también una solución política.
However, we also know that, even if we are donating a lot of humanitarian aid, in the end we also have to find a political solution.
Nos dicen que llamemos al representante, que votemos en una Ola Azul, que donemos a las personas que harán aprobar una propuesta de ley o entablarán una demanda, que apoyemos organizaciones de base que tratarán de rescatar de esto al máximo número posible de personas.
We are told to call our representatives, to vote in a Blue Wave, to donate money to people who will pass a bill or bring a lawsuit, to support grassroots organizations that will try to rescue as many people from this as they can.
Donemos también nuestro tiempo y ofrezcámonos como voluntarios para el candidato de nuestra elección y que se vean nuestros carteles en el jardín y autoadhesivos en los autos.
Let's also donate to and volunteer for the candidate of our choice, and let our lawn signs and bumperstickers be seen.
La vida no se nos da para que la conservemos celosamente para nosotros mismos, sino que se nos da para que la donemos.
Life is not given to us to be jealously guarded for ourselves, but is given to us so that we may give it in turn.
Elimina todos los datos de usuario en estas computadoras antes de que las donemos a una entidad caritativa.
Wipe all user data from these computers before we donate them to charity.
Word of the Day
passage