donde se consigue
- Examples
El único lugar donde se consigue un holocrón es— Lo sé. | The only place you can get a holocron is... |
¿Es aquí donde se consigue música gratis? | Is this the place where you get free music? |
Mérida es la única región en Venezuela donde se consigue el alquiler de bicicletas y accesorios. | Mérida is the only region in Venezuela where bike and equipment hire is common. |
Esta emocionante historia de amor se origina en la gran ciudad de Nueva York, en donde se consigue todo. | This exciting story of love originates in the great city of New York, where you get everything. |
Para esta operación utilizan el método tradicional de lagares de corte, donde se consigue un mosto puro de manzana que se trasvasa a depósitos de acero inoxidable. | For this operation using the traditional method of cutting presses, where we get a pure apple juice to be transferred to stainless steel tanks. |
Tras el ligero ahumado, las piezas pasan a una lenta maduración en bodega, donde se consigue y redondea poco a poco, su característico aroma y sabor. | After the light smoking, the pieces pass to a slow maturation in the cellar, where its characteristic aroma and flavor is developed. |
Tras el ligero ahumado, las piezas pasan a una lenta maduración en bodega, donde se consigue y redondea poco a poco, su característico aroma y sabor. | After this, the next stage takes place in a natural environment, where the pieces maturate and where we get step by step the characteristic aroma and flavour. |
Sin embargo, es en documentación medieval de la orden de Avis donde se consigue da una fecha exacta: según dichos documentos, se puede decir que la construcción tuvo lugar, esencialmente, en 1294-1298. | However, it is from medieval documentation from the Order of Avis that the precise information is found. It can be established from extant documents that the castle was essentially built between 1294 and 1298. |
La fotografía, por ejemplo, es una mediación donde se consigue una serie de discursos para reconstruir memoria, como así el libro de Anna Frank que reconstituye lo ocurrido, además de ser un aporte social para el conocimiento. | Photography, for example, is a mediation that includes a series of discourses to rebuild memory, as well as the Diary of Anne Frank which rebuilds what happened, in addition to being a social contribution to knowledge. |
La ventana de theatrical, donde se consigue la mayor repercusión mediática; la ventana de home entertainment y posteriormente la ventana de venta a plataformas de televisión y el mayor competidor de éstas en los últimos años, los servicios de streaming. | The theatrical window, which achieves the greatest news media repercussion; the home entertainment window followed by sales to television platforms; and finally the greatest competitor of these two previous systems: the streaming services. |
Ni siquiera sé dónde se consigue un tenedor de encurtidos. | I don't even know where you'd get a pickle fork. |
¿Dónde se consigue una máquina como esa? | Where do you get a machine like that? |
Y, más importante aún, ¿dónde se consigue una? | And, more importantly, where do we get one? |
¿Dónde se consigue un traje como ese? | Where does one get a suit like that? |
¿Dónde se consigue un saco como ése? | Uh, where do you get a jacket like that? |
¿Dónde se consigue la absolución de algo así? | Where do you get absolution for that? |
¿Dónde se consigue aquí una cerveza? | Where do you get a beer around here? |
¿En dónde se consigue la mejor carne de Hidalgo? | Where is the best place in Nagoya for golfing? |
¿Dónde se consigue todo esto? | Where'd he get all this? |
¿Dónde se consigue una copa por aquí? | Where does a guy get a drink around here? . |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.