donaire

No tenía jamás prisa; su donaire era sublime.
He was never in a hurry; his composure was sublime.
El amor imparte a su poseedor gracia, donaire y hermosura de porte.
Love imparts to its possessor grace, propriety, and comeliness of deportment.
Estaba lleno de donaire y de verdad.
He was full of grace and truth.
Espero que Irán actué con donaire y sabiduría, y no con odio.
I hope that Iran will act wisely and responsibly and not with hatred.
Tienen el mismo donaire.
They have the same dash about them.
Creo que tiene donaire.
I think it's jaunty.
Acata dócilmente el consejo de los años abandonando con donaire las cosas de la juventud.
Take kindly to the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
El donaire de los vinos, de Martha Señan Hernández. Trata aspectos vinculados a la cultura del vino.
It deals with some aspects linked to the wine culture.
Este pueblo es decididamente superior a los demás, en fortaleza y valentía física, en salud, belleza y donaire.
This people is far and away superior to the others, for strength and physical courage, for health, beauty and comeliness.
Sí, podéis cultivar la gracia, pero el donaire es el aroma de la amistad que emana de un alma saturada por el amor.
You can cultivate gracefulness, but graciousness is the aroma of friendliness which emanates from a love-saturated soul.
Ante ti me inclino como los juncos de las marismas luminosas ante el donaire y el vendaval de tus pestañas.
I bend like a reed in our luminous marsh before the grace and raging wind of your eyelashes.
En el despliegue de las propiedades que hacen hermosa a la mujer predominan, como rasgos unificadores, el donaire, la proporción y la luz.
Grace, proportion and light predominate in the unfolding of the properties that make a woman beautiful.
La Bulería es el baile flamenco por antonomasia que se caracteriza por el predominio de movimientos convulsivos y de torsión, realizados con gracia y donaire.
Bulería is the flamenco dance that is characterized by the predominance of convulsive movements and twisting, done with charm and grace.
No tenía un minuto para perder, aproveché la ocasión y atravesé la puerta con donaire y fui a sentarme al lado de mi hermana.
Wasting not a single minute I jumped at the opportunity. I walked through the door looking unconcerned, and sat down next to my sister.
Ya sea como poeta, como ardiente enamorado o como osado revolucionario, su Andrea Chénier brilla con elegancia y donaire, y con la resplandeciente salud de una voz que parece no tener límites.
Whether as a poet, an ardent lover or a bold revolutionary, his Andrea Chénier shines with elegance and grace, and with the brilliant health of a voice that appears to have no limits.
La dirección musical de Carlos Aragón imprime marcha y decibelios a la obra, pero le falta algo más de cintura y donaire para superar una cierta sensación de planicie.
Carlos Aragón's musical direction gives the piece speed and decibels, but lacks anything in the way of grace and elegance to overcome a certain feeling of flatness in numbers as well-crafted as the chotis, the ranchera or the comic trio.
Pero el papel principal en la formación de las miradas estéticas de este grupo jugaban no las causticidades elegantes de Kokto, no propovednicheskie los artículos y los fuegos artificiales del donaire de sobremesa de Erika Sati, a los acontecimientos terribles de la época.
But a main role in formation of aesthetic views of this group Cocteau's elegant causticities, not propovednicheskie played not articles and fireworks of table wit of Eric Sati, and terrible events of an epoch.
El joven la conquistó con su encanto y donaire.
The young man won her heart with his charm and wit.
Juan Manuel Donaire no tiene ninguna imagen en su galería.
Juan Manuel Donaire doesn't have any images in his gallery.
Zayda Donaire no tiene ninguna imagen en su galería.
Zayda Donaire doesn't have any images in his gallery.
Word of the Day
bat