don't try it

Please don't try it yet on important data.
Por favor todavía no lo pruebes sobre datos importantes.
If you don't try it in your youth.
Si no lo pruebes en tu juventud
Just don't try it again.
No vuelvas a intentarlo.
This kind of advantage play is totally legal, although it is frowned upon by some bookmakers (so don't try it too often with the same company!)
Este tipo de ventaja es completamente legal; aunque está mal vista por algunos corredores (¡así que no las hagas mucho con la misma compañía!).
Don't try it again.
No vuelva a intentarlo.
To be complicated is not a reason to don't try it.
Que sea complicado no es razón para no intentarlo.
And, I mean, don't try it right now, obviously, but...
Y no digo que lo intentes ahora, obviamente, pero...
But if I don't try it, I won't know at all.
Pero si no lo intentas, No voy a saber nada.
Just don't try it on anyone you like.
Pero no lo pruebes en nadie que te agrade.
Well, just don't try it on the Captain.
Bueno, pero yo no lo haría con el capitán.
You know, the point is don't try it again.
El asunto es que no lo vuelvas a intentar.
Well done for owning up, but don't try it again.
Muy bien por tomar la iniciativa, pero no lo vuelvas a hacer.
How do you know you don't like it if you don't try it?
¿Cómo sabes que no te gusta si no lo pruebas?
If you're thinking what I suspect I tell you, don't try it.
Si usted piensa lo que sospecho Le digo, no lo intente.
If you aren't sure what you are about, don't try it.
Si no sabes exactamente lo que haces, no lo hagas.
How do you know if you don't try it?
¿Cómo sabes si no pruebas?
If you don't try it with her, I'll get upset. Wonderful.
Si no desaparece con ella, me enfadaré.
If you're thinking what I suspect I tell you, don't try it.
Si estás pensando lo que sospecho... ni lo intentes.
If you're thinking what I suspect, I tell you, don't try it.
Si estás pensando lo que sospecho, te lo digo, no lo intentes.
Well, don't try it on me.
Bueno, pues no lo intentes conmigo.
Word of the Day
midnight