don't talk to strangers

We don't talk to strangers, but they wouldn't be a stranger.
No hablamos con extraños, pero ellos no serían extraños.
Of course, I don't talk to strangers at parks.
De hecho, no hablo con extraños en parques.
We don't talk to strangers about our problems.
No hablamos con extraños acerca de nuestros problemas.
Guys like him don't talk to strangers.
Los tipos como él no hablan con extraños.
Which is why we don't talk to strangers.
Es por ello que no se habla con extraños.
My name's not Lila, and I don't talk to strangers.
No me llamo Lila, ni hablo con extraños.
If you don't talk to strangers, you're missing out on all of that.
Si no hablan con extraños, se están perdiendo de esto.
I told you, don't talk to strangers.
Te he dicho que no hables con extraños.
What happened to the "don't talk to strangers"?
¿Qué pasó con: "No hables con extraños"?
Mama said don't talk to strangers.
Mamá dijo que no debo a hablar con extraños.
As I say, I don't talk to strangers.
Como he dicho, no hablo con extraños.
And remember, don't talk to strangers.
Y recuerden, no hablen con desconocidos.
As a rule I don't talk to strangers.
Como norma, no hablo con extraños.
Mark says, don't talk to strangers.
Mark dice que no hable con extraños.
As I say, I don't talk to strangers.
Como digo, no hablo con extraños.
Dean, don't talk to strangers.
Dean, no hables con extraños.
As a rule I don't talk to strangers.
Tengo por norma no hablar con extraños.
We've told her A million times—you—you— you don't talk to strangers.
Le dijimos un millón de veces, que no hablara con extraños.
But you don't talk to strangers.
Pero no le hablas a extranios.
And don't talk to strangers.
Y no hables con extraños.
Word of the Day
chilling