don't talk to me like that

Lloyd, don't talk to me like that in my own house.
Lloyd, no me hables así en mi propia casa.
People don't talk to me like that, Mr. Marlowe.
A mí la gente no me habla así. Sr. Marlowe.
You don't talk to me like that in front of my men.
No me hables así en frente de mis hombres.
He's sleeping, and don't talk to me like that.
Está durmiendo, y no me hables así.
Sir, please don't talk to me like that.
Señor, por favor no me hable de esa manera.
Listen, don't talk to me like that and don't shout.
Escucha, no me hables así, y no grites.
I deserve some happiness, so don't talk to me like that.
Merezco un poco de felicidad, así que no me hables así.
And I was like, "don't talk to me like that."
Y era como, "no me hables así."
Kurt, please don't talk to me like that.
Kurt, por favor, no me hables de esa forma.
Floriana, please don't talk to me like that.
Floriana, por favor, no me hables así.
Hey, Blake, don't talk to me like that.
Oye, Blake, no me hables así.
You don't talk to me like that, Jamie.
No te atrevas a hablarme así, Jamie.
Please don't talk to me like that.
Por favor no me hables así.
You don't talk to me like that, okay?
No me hables así, ¿de acuerdo?
Listen Diane, don't talk to me like that.
Oye, Diane, no me hables así.
Ray, Ray, please don't talk to me like that.
Ray, Ray, no me hables así.
I can say it in sign language too. You don't talk to me like that!
Puedo decirlo en lenguaje de señas también. ¡No me hable así!
Sam, don't talk to me like that.
Sam, no hables así de mí.
Alex, don't talk to me like that.
Alex, no me hables así.
Ari, don't talk to me like that.
Ari, no me hables así.
Word of the Day
to sprinkle