don't take long

Go ahead. Don't take long, guapisima.
No te tardes, guapísima.
Don't take long with the translation because we have to submit it today.
No te demores con la traducción porque tenemos que entregarla hoy.
Most don't take long, less than two minutes each.
La mayoría no lleva más de dos minutos.
The volunteers don't take long to show up.
Los voluntarios no tardan en aparecer.
Come on, man, don't take long.
Vamos, hombre, no te tardes mucho.
Come on, man, don't take long. We gotta go.
Vamos, hombre, no te tardes mucho.
The staff service is good and pizzas don't take long time to be served.
La atención del personal es buena y las pizzas no demoran en ser servidas.
Yes, but don't take long.
Sí, pero no durante mucho tiempo.
Stefano, don't take long.
Stefano, no tardes mucho.
Just don't take long, okay?
Pero no te demores, ¿sí?
Oh, don't take long, will you?
No tarde mucho, ¿quiere?
These things don't take long.
Esto no tarda mucho.
I don't take long shots.
No me gusta jugarme.
They don't take long to love someone... But it takes a long time for them to forget...
No les toma mucho tiempo amar a alguien pero les tomará mucho tiempo olvidar...
Finding and fixing test scripts that fail whenever your requirements change don't take long as this becomes automated just the same.
Encontrar y corregir los scripts de prueba que fallan cada vez que cambian sus requisitos no es algo que lleva mucho tiempo, ya que esto se automatiza de la misma manera.
Hollywood's biggest blockbusters don't take long to come out in Mexico. I imagine that the Sonys and the Warner Brothers pay the dubbing companies a pretty peso, 'cause they get right to the task.
Es probable que Sony, Warner Brothers y demás paguen bastante bien a las empresas de doblaje, porque los mayores éxitos de taquilla hollywoodenses no tardan nada en aparecer en México.
These seeds don't take long to germinate.
Estas semillas no tardan mucho en germinar.
Don't take long in choosing one of them!
¡No tardes en escoger a una de ellas!
Don't take long. We've got a million details to work out.
Tenemos un millón de detalles que resolver.
Don't take long in there.
No tarde mucho allí adentro.
Word of the Day
squid