don't sulk
Negative imperativeconjugation ofsulk.There are other translations for this conjugation.

sulk

Come on, don't sulk, tell me the story.
Vamos, no se enfade, cuénteme la historia.
Come on, don't sulk.
Vamos, no lo hagas.
Don't sulk with me. I still love you.
No te pongas de mal humor conmigo.
Don't sulk. You can still come.
Tranquilo, aún puedes venir.
No, I'm not sulking, 'cause I don't sulk.
No, no estoy amargado, porque yo no me amargo.
Well, don't sulk, don't act bored, and please don't cry.
No finjas estar ofendido ni fastidiado, y por favor no llores.
Come on, man, don't sulk.
Vamos tío, no te enfades.
Oh, come on, don't sulk.
, vamos a no ponerse de mal humor!
Come on, don't sulk.
Vamos, no te pongas enojado.
Come on, don't sulk!
Vamos, ¡no estés de mal humor!
Come on, don't sulk.
Vamos, no te enfades.
Come on, don't sulk.
Hay quiche, come algo.
Oh, don't sulk. It's your dad.
No hagáis ningún comentario.
Don't sulk, you know you're in the wrong.
No te enojes. Sabes que estás equivocada.
Don't sulk. You look like a pigeon.
Y no te enfades, pareces una paloma.
Don't sulk and stop studying.
No os enojéis y dejéis de estudiar.
I hope you have a lovely time. Don't sulk. You can still come.
Espero que la pasen bien. Tranquilo, aún puedes venir.
Don't sulk. You know I don't like it.
No pongas esa cara, no me gusta.
Don't sulk. I'll be back next week.
Volveré la semana que viene.
Don't sulk, no need to be jealous.
¡Ah, no pongas esa cara, tú la nana, no estés celosa!
Other Dictionaries
Explore the meaning of sulk in our family of products.
Word of the Day
to drizzle