don't stay up too late

Don't stay up too late, you two.
Ustedes dos, no se desvelen mucho.
All right, well, don't stay up too late, guys.
Está bien, bueno, no se queden hasta tarde, muchachos.
Now, behave yourself, and don't stay up too late.
Ahora, compórtate, y no estés levantado hasta tarde.
But don't stay up too late, dear.
Pero no te acuestes muy tarde, querido.
You too, don't stay up too late.
Tú también, no te quedes levantado hasta tarde.
Well, don't stay up too late.
Bueno, no se queden hasta muy tarde.
Well, just, uh, don't stay up too late.
Bueno, pero no te quedes hasta muy tarde.
Boys, don't stay up too late.
Chicos, no os quedéis hasta muy tarde.
Okay, don't stay up too late.
Bien, no te quedes despierta hasta tarde.
But don't stay up too late
Pero no se quedan hasta muy tarde
But don't stay up too late.
Pero no te acuestes muy tarde.
The two of you don't stay up too late.
No os quedéis despiertos hasta muy tarde.
Well, don't stay up too late, And don't mess with my settings.
Bueno, no te quedes despierta muy tarde y no te metas con mis configuraciones.
And don't stay up too late.
No te quedes hasta tan tarde.
But don't stay up too late.
Pero no te acuestes tarde.
My flight gets in at 7:55 tomorrow morning, so don't stay up too late.
Mi vuelo llega mañana a las 7:55 de la mañana no te acuestes tarde.
And don't stay up too late.
No se duerman muy tarde.
Anyway, don't stay up too late.
No te acuestes muy tarde.
You can read, but don't stay up too late.
Shizuku, leer está bien, pero ahora a dormir.
Now don't stay up too late.
No se desvelen mucho.
Word of the Day
cinnamon