don't say anything to me

I'm no art expert but they don't say anything to me.
No soy experta en arte pero no me dicen gran cosa.
I am no art expert but they don't say anything to me.
No soy experta en arte pero no me dicen gran cosa.
No they don't say anything to me.
No, no me dicen nada.
You don't say anything to me?
-¿Tú no me dices nada?
No, no, don't say anything to me!
¡No, no, no me diga Ud. nada!
You don't say anything to me!
¡No me diga nada!
But if you see me standing there— and this is very important— don't say anything to me.
Pero si me ve a mí parado allí... Esto es muy importante. No me diga nada... a mí.
You don't say anything.That's why you don't say anything to me because you know you don't want me toay s anything back to you.
Tu no dices nada. Es porque no me dices nada a mi. porque tu sabes, que tu no quieres que yo te responda.
If you don't say anything to me, things will go badly. Remember I'm your attorney.
Si no me dice nada, las cosas irán mal. Recuerde que soy su abogado.
You don't need to answer me now. I'll even understand if you don't say anything to me.
No hace falta que me respondas ahora. Entenderé incluso que no me digas nada.
Don't say anything to me, Bill.
No me digas nada, Bill.
Don't say anything to me.
A mí no me digas nada.
Don't say anything to me.
No me digas nada.
Don't say anything to me.
No me digas nada.
Don't say anything to me.
No me digas nada. Ok?
Word of the Day
midnight