don't push it

And what happens if we don't push it?
¿Y qué pasa si no lo apretamos?
Yeah, don't push it, see you later.
Ya, no lo empeores, nos vemos.
More or less we all belong to this category, therefore don't push it far away from you.
Practicamente todos pertenecemos a esta categoría, no lo empujas lejos de ti.
If you're too tired to go to the coffee shop or mall after school, don't push it.
Si estás demasiado cansado para ir a una cafetería o dar un paseo por el centro comercial con tus amigos después de clase, no te fuerces.
You know, I have a couple tickets... don't push it.
Sabes, tengo un par de entradas... No presiones
Please don't push it because you're feeling threatened.
Por favor no lo fuerces porque te sientas amenazado.
He's agreed to a truce, but don't push it.
Está de acuerdo con hacer una tregua pero no te pases.
Last time I asked you, you said, "don't push it."
La última vez que pregunté dijiste, "no lo fuerces".
All right, I'll go a little higher... but don't push it too hard.
Bien, Voy a ir un poco más alto... pero no empuje muy fuerte.
Last time I asked you, you said, "don't push it."
La última vez que pregunté dijiste, "no te pases".
If that happens, don't push it too much.
Si eso ocurre, no insistas demasiado.
And what happens if we don't push it?
¿Y qué pasaría si no lo presionamos?
Wait a second, don't push it.
Espera un segundo, no lo empujes.
I said I've got your back, mate, but don't push it.
Te cubro las espaldas, compañero, pero no lo fuerces.
All right,10:30, but don't push it.
Muy bien, 10:30, pero no presiones.
Please don't push it in so far that the ball touches the mould.
Por favor, no lo empuje tanto que la bola toque el molde.
You might be the governor's pet project, but don't push it.
Tú puedes ser el proyecto de mascota del gobernador, Meehan, pero no presiones.
Just don't push it, and you'll be fine.
No la presiones y estarás bien.
If you become involved in a debate that never ends, don't push it.
Si te ves involucrado en un debate que no termina nunca, no lo empujes.
Frank, please, don't push it.
Frank, por favor, no presiones.
Word of the Day
Weeping Woman