don't pretend to be

At least these men don't pretend to be our friends.
Al menos estos hombres no fingen ser nuestros amigos.
I don't pretend to be a political analyst or commentator.
Yo no pretendo ser un analista o comentarista polĂ­tico.
But, if you're the developer, don't pretend to be innocent here.
Pero, si usted es el desarrollador, no pretenda ser inocente.
Eh, don't pretend to be cute just because she's here.
No finjas ser mono solo porque ella esté aquí.
At least we don't pretend to be this perfect couple.
Al menos no fingimos ser una pareja perfecta.
The rest of us don't pretend to be 1,000 feet tall.
El resto de nosotros no fingimos medir 300 metros.
Either way, I don't pretend to be a governor.
De cualquier manera, no pretendo ser un gobernador.
I don't pretend to be a businessman, not even a politician.
No pretendo ser un hombre de negocios, ni siquiera un polĂ­tico.
I don't pretend to be in love with my wife.
No finjo estar enamorado de mi esposa.
You don't pretend to be friends with somebody, Lex.
No pretendes ser amigo de alguien, Lex.
Make your own rules - don't pretend to be someone else!
Haz tus propias reglas, ¡no finjas ser otra persona!
I don't pretend to be a voice of authority.
No finjo ser la voz de la autoridad.
Actually, I don't pretend to be anything When I'm with her.
En realidad no finjo ser nada cuando estoy con ella.
Only they don't pretend to be anything but what they are.
Solo que ellos no pretenden ser lo que no son.
I-I don't pretend to be anything more than that.
No pretendo ser nada más que eso.
I don't pretend to be perfect, huh?
Yo no fingir para ser perfecto, ÂżEH?
I don't pretend to be humble because I'm famous.
No finjo ser humilde porque soy famoso.
You don't pretend to be the Lord himself, do you?
Usted no dice ser el Señor, ¿o sí?
Actually, I don't pretend to be anything When I'm with her.
En realidad no finjo ser nada cuando estoy con ella.
Oh, I don't pretend to be an angel.
Oh, no pretendo ser un ángel.
Word of the Day
sorcerer