don't play with

You don't play with the heart.
Con el corazĂłn no se juega.
You don't play with people like that.
Con gente asĂ­ no se juega.
Listen, please, don't play with the lives of innocent people.
Escucha, por favor, no juegues con las vidas de personas inocentes.
Now her friends don't play with her at school.
Ahora, sus amigos no juegan con ella en el colegio.
The major labels don't play with samples not to be disabled[.]
Los grandes sellos no jugar con muestras de no ser desactivada[.]
If you don't play with us, we'll tell Daddy of you.
Si no juegas con nosotras, hablaremos a papá de ti.
No parties, no loud music, don't play with matches.
No fiestas, no mĂşsica alta y no juegues con fĂłsforos.
Peter said on July 28th, "and don't play with matches."
Peter dijo que el 28 de julio, "Y no jugar con fĂłsforos."
You want to watch me, make sure I don't play with Drill.
Quieres vigilarme, para asegurarte de que no juegue con Drill.
I don't play with the lives of others.
Yo no juego con la vida de otros.
It's only a waste of money if we don't play with them.
Solo son un despilfarro si no jugamos con ellos.
What I mean is, I don't play with these things.
Lo que quiero decir es que, yo no juego con estas cosas.
It's only a waste of money if we don't play with them.
Solo es un timo si no jugamos con ellos.
Guys, don't play with the food, okay?
Chicos, no jueguen con la comida, Âżde acuerdo?
Because I don't play with my life.
Porque yo no juego con mi vida.
Interested in the toys, but they don't play with them.
Quieren los juguetes y no juegan con ellos.
So if you don't like her, don't play with her.
Si no quieres jugar con ella, no juegues con ella.
Sweetie, please don't play with the pieces.
Tesoro, por favor, no juegues con las piezas.
Harold, dear, don't play with your food.
Harold, querido, no juegues con la comida.
Please don't play with my name.
Por favor no jueges con mi nombre.
Word of the Day
haunted