don't make yourself

O best of mountains, don't make yourself heavy!
O mejor de las montañas, ¡no te hagas pesado!
Don't make yourself starving throughout the day as well as use this tablet.
No te hagas hambre durante todo el día y también utilizar esta tableta.
Don't make yourself one of them.
No te conviertas en uno de ellos.
Don't make yourself a target.
No se hagan un objetivo.
Don't make yourself heavy!
¡No te hagas pesado!
OK. Don't make yourself comfortable, Sota.
No te pongas cómodo, soldado.
But don't make yourself noticed, or they'll kick you out.
Pero que no le vean, sino lo echan.
She'll never look this way if you don't make yourself known.
Ni siquiera te mirará si no te das a conocer.
Be patient with yourself and don't make yourself feel worse through self-criticism.
Sé paciente contigo mismo y no fomentes sentirte peor a través de la autocrítica.
Well, well, well, don't make yourself unhappy, my dear.
Bueno, bueno, bueno. No te entristezcas, querida.
Well, well, well, don't make yourself unhappy, my dear.
Bueno, bueno, bueno. No estés triste, querida.
You don't make yourself taller by standing on the toes of others, got it?
No vas a ser más alta parándote sobre los pies de los demás, ¿captas?
Just don't make yourself a target.
No te vuelvas un blanco.
You don't make yourself taller by standing on the toes of others, got it?
No haces más alto de pie sobre los dedos del pie de los demás. ¿vale?
I keep telling her... don't make yourself small.
Le digo: "No te achiques".
Just don't make yourself look radically different--the goal of makeup is to compliment your natural beauty, not give you a different face!
No te maquilles al punto de verte radicalmente diferente, el objetivo del maquillaje es complementar tu belleza natural, ¡no darte otra cara!
Don't make yourself collateral damage here, for your own sake.
No se convierta en daños colaterales, por su propio bien.
Don't make yourself look good to make me look bad.
No te hagas quedar bien para hacerme quedar mal.
Don't make yourself out to be the only sensitive person around here.
No aparentes ser la única persona sensible aquí.
Don't make yourself collateral damage here.
No se convierta usted misma en daño colateral.
Word of the Day
to predict