don't hit me

Just, don't hit me on my family jewels.
Escepto en las joyas de mi familia.
Please don't hit me again.
Por favor, no vuelva a pegarme.
Then, don't hit me again.
Entonces no vuelvas a pegarme.
I'll tell you, but please don't hit me. Then talk.
Se lo diré, pero no me golpee. Entonces habla.
Whoa, Mr. Liddell, please don't hit me, okay?
Espere, Sr. Liddell. Por favor, no me pegue, ¿de acuerdo?
If you don't hit me twice, you go.
Si no me pegas dos veces tú vas.
I'm such a slow and clumsy beast. Please don't hit me.
Soy una bestia tan lenta y torpe por favor, no me pegues.
But please don't hit me again.
Pero por favor, no me pegue de nuevo.
Say anything you want. Just don't hit me.
Di lo que quieras, pero no me pegues.
Please don't hit me in the face.
No me vaya a dar en la cara, por favor...
I'll tell you, but please don't hit me. Then talk.
Se lo diré, pero no me pegue. Habla.
Take away my sight, but don't hit me money wise.
Quíteme la vista de mis ojos pero no me quite el dinero.
Okay, please don't hit me.
De acuerdo, por favor no me golpees.
Whoa, Mr. Liddell, please don't hit me, okay?
Señor Liddell, por favor, no me pegue, ¿vale?
Please, just don't hit me any more.
Por favor, no me peguen más. Por favor.
Please don't hit me here.
Por favor, no me pegues aquí.
If you won't give it up, then don't hit me at least!
¡Si no te vas a dejar, por lo menos no me pegues!
Then fine, don't hit me.
Pues bien, no me pegues.
Just don't hit me no more.
Solo no me golpeen más.
Okay, please don't hit me.
Okey, por favor no me golpee.
Word of the Day
hook