don't get used to it

Popularity
500+ learners.
Well, don't get used to it.
Bueno, no te acostumbres.
Well, don't get used to it.
Bien, no te acostumbres.
Then don't get used to it.
Entonces no te acostumbres.
Just don't get used to it.
Simplemente no te acostumbres.
Well, don't get used to it, 'cause I'm coming back.
Bueno, no se acostumbren a ello, porque voy a volver.
Well, don't get used to it 'cause you're gonna be just fine.
Bueno, no te acostumbres porque te vas a poner bien.
You don't get used to it, but you expect it.
No te acostumbras, pero lo esperas. Sabes que es así.
Yeah, well, don't get used to it, okay?
Sí, bueno, no te acostumbres a ello, ¿de acuerdo?
All I'm saying is, don't get used to it.
Todo lo que estoy diciendo es que no se acostumbra a ella.
Yeah, but don't get used to it.
Sí, pero no te acostumbres a ello.
Well, don't get used to it, cos we're leaving.
Bueno, no te acostumbres porque nos vamos.
Yeah, well, don't get used to it.
Sí, bueno, no te acostumbres a ello.
You're right, but don't get used to it.
Tiene razón, pero no se acostumbre.
Yeah, don't get used to it, 'cause... next time, Jamal's gonna be out front.
Sí, no te acostumbres, porque... la próxima vez, Jamal saldrá delante.
Okay, I'll take you there. But don't get used to it.
Está bien, te llevo, pero no te acostumbres.
Honestly, for everything, Idon't—don't get used to it, okay?
En serio, por todo... No te acostumbres, ¿vale?
Actually, you don't get used to it.
En realidad, no te acostumbras nunca.
Just don't get used to it.
Solo no te acostumbres a eso.
Well, don't get used to it.
Bueno, no te acostumbres a éso.
Yeah, well, don't get used to it.
Sí, bueno, no te acostumbres
Word of the Day
Hanukkah