don't count your chickens before they hatch

Long words are not supported on word lists
We will be able to open a new store with next year's profits. - Well, don't count your chickens before they hatch.
Con los beneficios del año próximo podremos abrir otra tienda. - Bueno, no vendas la piel del oso antes de cazarlo.
If I get a job at the company, then maybe I could move up to be a manager or even an executive! - Well, don't count your chickens before they hatch.
Si me dan un trabajo en la empresa, quizá podría ascender a ser un gerente ¡o incluso un ejecutivo! - Bueno, no hagas las cuentas de la lechera.
Don't count your chickens before they hatch.
No cuentes tus polluelos hasta que hayan nacido.
We only have one more item on the scavenger hunt. We've totally got this! - Don't count your chickens before they hatch. This could be a tricky one.
Solo nos queda una cosa más de la búsqueda de tesoro. ¡Vamos a ganar sin duda! - No cantes victoria antes de tiempo. Esta podría ser difícil.
Word of the Day
sorcerer