don't be long

Costi, don't be long. I've a busy day today.
Costi, no tardes que hoy tengo un día muy ocupado.
Please don't be long. She is not well.
Por favor no se demoren, ella no esta bien.
All right, go on, but don't be long.
Está bien, ve, pero no te demores.
All right, don't be long now, will you, Miss Darling?
Está bien, ¿no tardarás ahora, no, Srta.Darling?
All right, but don't be long.
De acuerdo, pero no tardes.
It'll be fine. Now don't be long.
Todo saldrá bien ahora no tardes mucho.
Okay, but don't be long.
Bien, pero no tardes mucho.
Hey, John, don't be long.
Oye, John, no tardes mucho.
Fine, but don't be long.
Bien, pero no tarden.
Please don't be long, She's not well
Por favor no permanezcan demasiado. No se encuentra muy bien.
All right. But don't be long. We won't.
De acuerdo, pero no se demoren.
Please don't be long, Dad.
Por favor, no te tardes, papá.
Seriously, don't be long.
En serio, no te tardes.
No, no, but please don't be long.
No, Charles. Por favor no tardes mucho.
Please don't be long.
Por favor no tarde mucho.
Well, don't be long.
Bueno, no te demores.
Okay. Please don't be long.
Está bien, por favor, no te demores
Oh, don't be long, ducks.
Oh, no te tardes, chico.
I say, Doctor, don't be long, will you?
Escucha, Doctor. No tardes, ¿vale?
Fine, don't be long.
Está bien, no tardes.
Word of the Day
to dive