don't be jealous

Don't be jealous; Erica is just a friend.
No te pongas celosa; Érica es tan solo una amiga.
Don't be jealous, darling. You know he's just a friend.
Amorcito, no te pongas celoso. Sabes bien que él es solo un amigo.
Don't be jealous, Alfredo. You know very well that I only love you.
No te pongas celoso, Alfredo. Sabes bien que solo te quiero a ti.
We share a flat but not the bed so don't be jealous.
Compartimos un departamento, pero no la cama... así que no te pongas celoso.
So don't be jealous of me.
Así que no tengas celos de mí.
Yes, but don't be jealous.
Sí, pero no te pongas celoso.
Oh, Barney, don't be jealous.
Oh, Barney, no seas celoso.
Ah, ha, don't be jealous, guys.
Ah, ja, no sean celosos, chicos.
Oh, darling, darling, don't be jealous.
Oh, querida, querida, no te pongas celosa.
Please, don't be jealous.
Por favor, no te pongas celoso.
Sorry, Mom, don't be jealous.
Lo siento, mamá, no te pongas celosa.
Oh, don't be jealous.
Oh, no seas celoso.
Come on, don't be jealous.
Vamos, no estés celoso.
Baby girl, don't be jealous.
Niña, no seas celosa.
Please don't be jealous.
Por favor no te pongas celosa.
Dave, don't be jealous.
Dave, no te pongas celoso.
Celebrate others when good things happen and don't be jealous.
Alégrate con las cosas buenas que le ocurran a otros y no te sientas celoso.
Oh, darling, darling, don't be jealous.
Oh, querida, querida, no te pongas celosa.
But don't be jealous.
Pero no estés celosa.
Please don't be jealous.
Por favor no te pongas celosa.
Word of the Day
scar