domir

Popularity
500+ learners.
Mira amigo, tu asunto es tener un nuevo lugar para domir.
Look, dude, your business is getting a new place to sleep.
Y yo necesitare 30 minutos de total silencio antes de domir.
And I need 30 minutes of complete silence before sleep.
Mira amigo, tu asunto es tener un nuevo lugar para domir.
Look, dude, your business is getting a new place to sleep.
Y domir (cuando lo conseguía) era el único alivio a mis lágrimas.
And sleep (when it finally came) was the only relief from the tears.
¿Pudieras decirle que la voy a poner a domir?
Will you tell her I'm putting her to sleep?
Voy a domir al coche, no quiero despertarte.
I'm gonna sleep in the car so I don't wake you.
Para aumentar su efectividad tomar antes de domir con el estómago vacío.
Take on an empty stomach if you want to increase its effectiveness.
¿Qué? ¿Vamos a domir en una cama doble?
We're going to sleep in a double bed?
Por la noche, fingía domir.
At night, I pretended to sleep.
Jugar a domir con John.
Playing you slept with John.
¿Lista para ir a domir?
Ready to go to sleep?
Debemos domir al mismo tiempo Tenemos que madrugar mañana.
We should turn in. We got an early start in the morning.
Será mejor que me vaya a domir.
I'd better go to bed.
Se quedó a domir, se quedó incluso a desayunar y después almorzamos.
He slept over, and then he stayed for breakfast and now lunch.
Quiero ir a domir.
I want to go to bed.
Sí, no podía domir.
Yeah, I couldn't sleep.
Cojín suave Abrazo Oh My Home te ayudará a domir mejor, sintiéndote acompañado y abrazado.
The Soft Hug cushion will help you to sleep better, feeling accompanied and hugged.
Deberías domir un poco.
You should get some sleep.
Bueno, me quedaré a domir.
Okay then I'll sleep over.
Bueno, me quedaré a domir.
Okay—then I'll sleep over.
Word of the Day
winter