doing up

Popularity
500+ learners.
Maybe that's what he was doing up there.
Quizá eso es lo que él estaba haciendo allí arriba.
That's what we'd be doing up at my place.
Eso es lo que estaríamos haciendo en mi casa.
Bycel, what are you doing up there with the farmer's daughter?
Bycel, ¿qué estás haciendo allá arriba con la hija del granjero?
What are you doing up there in the dark?
¿Qué estás haciendo ahí arriba en la oscuridad?
So this is what you were doing up here.
Entonces esto es lo que estabas haciendo aquí arriba.
You all know what they're doing up there, don't you?
Todos saben lo que están haciendo allá arriba, ¿no?
Look, what were you doing up in the middle of the night?
Mira, ¿qué estabas haciendo a mitad de la noche?
You know what they're doing up there on that compound.
Sabes lo que están haciendo en ese complejo.
So I ask again, what were you doing up in Middletown?
Así, que vuelvo a preguntarte. ¿Qué estabas haciendo en Middletown?
But tell me something... what were yöu doing up there?
Pero dime algo... ¿Qué estabas haciendo ahí arriba?
So that's what he's doing up here.
Así que eso es lo que él está haciendo aquí.
This is what you've been doing up here.
Esto es lo usted ha estado haciendo aquí.
Twitchy, what do you think you're doing up there?
Tics, ¿qué crees que estás haciendo allí arriba?
So what was she doing up there so late?
¿Y qué estaba haciendo ahí arriba tan tarde?
Truth is, we don't know what they're doing up there.
La verdad, no sabemos qué hacen allá arriba.
What were you doing up in the psych ward?
¿Qué estaba haciendo en la sala de psiquiatría?
Want to tell me what you're doing up here?
¿Quieres decirme qué que estás haciendo aquí?
So, this is what you've been doing up here.
Por lo tanto, esto es lo que usted ha estado haciendo aquí.
Actually, he did it himself. Oh! What are you doing up?
En realidad, lo hizo él mismo. ¿Qué estás haciendo?
What are you doing up there with them?
¿Qué estás haciendo ahí arriba con ellos?
Word of the Day
honey