doin&

It's always good doin' business with a fellow pioneer, Mr. Young.
Siempre es bueno hacer negocios con un pionero, Sr. Young.
I didn't want to be remembered for doin' what he said.
Yo no quiero ser recordado por doin 'lo que dijo.
For them people out there, what is they actually doin'?
Para la gente de ahí fuera, ¿qué están haciendo ahora?
Alonzo, won't you thank me for doin' your job?
Alonzo, ¿no me dará las gracias por hacer su trabajo?
Jimmy, if Sean's in, we're not doin' this.
Jimmy, si Sean está dentro, no vamos a hacer esto.
Hey, is your friend gonna be doin' stuff like this?
Oye, ¿tu amiga va a hacer cosas así?
And you say you like doin' business with me.
Y dices que a ti te gusta hacer negocios conmigo.
You might think about doin' something with your hair.
Podrías pensar en hacer algo con tu cabello.
What you're doin' to me is wrong, and you know it.
Lo que me estás haciendo está mal, y lo sabes.
We got a way of doin' things here at Sunnyside.
Tenemos una forma de hacer las cosas aquí en Rayito de Sol.
I'll do what needs doin' when the time comes.
Voy a hacer lo que hay doin 'cuando llegue el momento.
What have I been doin' all these years?
¿Qué he estado haciendo ' todos estos años?
You don't seem to realize I'm doin' you a favor.
No parece darse cuenta de que le estoy haciendo un favor.
No wonder there is fighting here if they're doin' that.
No me extraña que se peleen aquí haciendo ellos eso.
Check with his family. He's got a brother doin' time.
Habla con su familia, tiene un hermano en prisión.
Indeed I did. So why is he doin' this to me?
Exacto. ¿Entonces por qué me ha hecho esto a mí?
You won't want to do what I'm doin' tomorrow.
Tu no querrás hacer lo que voy hacer mañana.
I'll do what needs doin' when the time comes.
Voy a hacer lo que necesite hacer, cuando llegue el momento.
Let me see your hands up, we doin' it right.
Quiero ver esas manos arriba, lo hacemos bien.
That's what they were doin' to people for no reason!
¡Eso es lo que les hacía a las personas sin ningún motivo!
Word of the Day
moss