doesn't let up
- Examples
You know when she gets her handson a story, she doesn't let up. | Sabes como es cuando pone sus manos en una historia, no se rinde. |
No matter how many times I tell her "no, " or "stop, " or "I don't want to form an exploratory committee, " she doesn't let up. | No importa cuántas veces le diga "no" o "para", o "no quiero formar un comité evaluador", ella no lo dejará. |
And nothing will get out, even if she doesn't let up? | ¿Y nada va a aparecer, incluso aunque ella insista? |
You know when she gets her handson a story, she doesn't let up. | Sabes que cuando tiene entre manos una historia no lo deja. |
It's way below the belt and doesn't let up. | Es la forma en que te toma y no te deja ir. |
The rain doesn't let up. | La lluvia no para. |
In this movie, once the tension starts it doesn't let up until the last scene. | Esta película, una vez que empieza la tensión, realemente no te deja ir hasta la última escena. |
She just doesn't let up. | No me pasa una. |
Wow, 'cause, from what I understand, This crime wave doesn't let up, You won't be in charge long either. | Vaya, porque, eh, por lo que sé, si esta ola de crímenes no se detiene, no estarás mucho al cargo tampoco. |
The rest of the course doesn't let up, encouraging players to think carefully about club selection, and make frequent risk-reward decisions. | El resto del campo no es más sencillo, lo cual invita a los jugadores a pensar cuidadosamente su selección de palos y a hacer decisiones frecuentes de riesgo-recompensa. |
When it comes to communicating differences with the chasing riders, there have been very different cases: for example, accurately showing the distance or the complete opposite, reducing the differences a bit so that the rider doesn't let up. | A la hora de informar de diferencias con pilotos perseguidores, se han visto casos muy distintos: mostrar la distancia escrupulosamente o todo lo contrario, reducir algo las diferencias reales para así conseguir que el piloto no se relaje. |
If the heat doesn't let up, I swear we'll become dehydrated. | Si no afloja el calor, juro que nos vamos a deshidratar. |
Here in Glasgow, the rain doesn't let up this time of the year. | Aquí en Glasgow la lluvia no da tregua en esta época del año. |
The show gets more exciting with every episode. It doesn't let up. | Con cada capítulo, la serie se hace cada vez más interesante. No da tregua. |
Doesn't let up for a second. | No hay que aflojar ni por un segundo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.