Possible Results:
documentar
Es importante que los periodistas documenten las injusticias, sin duda alguna. | It is important for journalists to document injustices, without question. |
Es importante escribir y distribuir informes que documenten la escala del problema. | It is important to write and distribute reports which document the scale of the problem. |
El solicitante mantendrá registros que documenten las obligaciones y responsabilidades de su personal. | An applicant shall maintain records documenting the duties and responsibilities of its personnel. |
Mañana dejaremos que los submarinistas documenten este bonito lugar con más detalle. | Tomorrow we will free the divers to document this beautiful place in more detail. |
Permita que nuestros informes de ensayo y certificados documenten su implementación de los requisitos legales. | Let our audit reports and certificates document your implementation of legal requirements. |
La Comisión espera, además, que se documenten las lecciones aprendidas que sean pertinentes. | The Committee further expects that appropriate lessons learned will be documented. |
Pídales que documenten su leyenda en un diagrama de diagrama de storyboard como el de abajo. | Have them document their legend in a storyboard plot diagram like the one below. |
Instar a los países a que documenten la cobertura de la vacuna contra la influenza en poblaciones de alto riesgo. | Urge countries to document influenza vaccination coverage in high-risk populations. |
Él trabaja con proveedores locales y se asegura de que las construcciones se completen y documenten debidamente. | He works with local contractors and makes sure that construction is completed and documented properly. |
Que su identidad de género y expresión de género se reconozcan, afirmen, documenten y tengan en cuenta. | Have your gender identity and gender expression recognized, affirmed, documented and accommodated. |
Las autoridades competentes exigirán a los organismos de control que documenten sus procedimientos de análisis de riesgos. | The competent authorities shall require control bodies to submit documentation on their risk analysis procedure. |
Lo que es aún peor, es que se dirigen específicamente contra periodistas para impedir documenten los sucesos. | What's even worse is that they targeted journalists specifically to prevent them from documenting history. |
Segundo, necesitamos que los países de paso documenten a los migrantes y hay voluntad para ello. | Second, we need the transit countries to give the migrants document and they are willing to do so. |
Asegúrate de que todas las vacunas que se le administren al bebé se documenten en la cartilla de vacunación. | Be sure that all vaccinations that are given get recorded in your baby's vaccination record. |
Es importante que se convengan y documenten todos los procedimientos antes de comen- zar la campaña de muestreo. | It is important that all sampling procedures are agreed upon and documented before starting a sampling campaign. |
Los libros mayores distribuidos permitirán que las personas sin derechos de ciudadanía documenten sus identidades y participen en la economía formal. | Distributed ledgers will empower the disenfranchised to document their identities and participate in the formal economy. |
Durante el trabajo con medios digitales, los alumnos pueden crear nuevos contenidos que, por ejemplo, documenten resultados de aprendizaje. | When they work with digital media, students can create new content together, documenting their learning outcomes for example. |
Esto permite que se documenten confiablemente las mediciones de una gran cantidad de pacientes y su tratamiento por años. | This enables a large number of patients and courses of therapy to be reliably documented for years. |
Con miras a que los exámenes presupuestarios se documenten debidamente, la OSSI formula una nueva recomendación (la recomendación 3 infra). | To ensure that budget reviews are properly documented, OIOS is making a new recommendation (number 3 below). |
En algunas jurisdicciones, como por ejemplo Gotenburg, el consejo municipal contrata a legos para que estén presenten y documenten los interrogatorios. | In some jurisdictions such as Gotenburg, the local municipal council hires lay individuals to attend and document interrogations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.