- Examples
Las preguntas teológicas son decididas por un consenso de la opinión docta. | Theological questions are decided by a consensus of learned opinion. |
La nostalgia de los astros abjura la docta astrología. | The nostalgia of the stars recants the learned astrology. |
El discurso público es una habilidad docta, así que cualquier persona puede hacerla. | Public speaking is a learned skill, so anyone can do it. |
Subodh - deben también ser muy docta. | Subodh - They must also be very learned. |
Algunos de estos autores dan una justificación docta de la gran importancia asignada al sol. | Some of these authors give a learned justification of the great importance assigned to the sun. |
A ellas tornamos la mirada en espera de una opinión docta sobre las últimas innovaciones. | We look to universities for an authoritative word about the latest innovations. |
Un idealista está atado por sus propios ideales, la gente docta se enreda a menudo en sus propios pensamientos. | An idealist is bound by his own ideals, learned people often get stuck in their own thoughts. |
La docta ignorancia de Cusa, fue la que primero introdujo el método de la ciencia moderna física experimental. | Cusa's De Docta Ignorantia was the first introduction of the method of modern experimental physical science. |
Esto es lo que Cusa fue el primero en presentar, como en el caso ejemplar de su De docta ignorantia. | This is that which Cusa led in presenting, as in the exemplary instance of his De Docta Ignorantia. |
Disculpen, por favor, aunque no me conozcan... pero el asunto de su docta conversación es tan interesante, que yo... | Excuse me, please, if, not being your acquaintance... but the subject of your learned conversation is so interesting that... |
Hoy este Papa los formará a través de su sabiduría docta que sabe transmitir de manera comprensible para todos. | Today this Pope will give formation to these hearts through the wisdom of his teaching which all can comprehend. |
Los grandes héroes de la arquitectura portuguesa han sabido mirar esa facilidad, medio ignorante y medio docta, de las construcciones populares. | The great heroes of Portuguese architecture have managed to observe this skill, half ignorant and half scholar, of popular constructions. |
Sobre este método platónico se funda la ciencia física experimental moderna, el método de La docta ignorancia de Nicolás de Cusa. | This is the Platonic method on which modern experimental physical science was premised, the method of Nicholas of Cusa's De Docta Ignorantia. |
Cusa fue el fundador del concepto moderno del Estado nacional soberano (Concordantia cathólica) y de la ciencia física experimental moderna (v.gr., De docta ignorantia). | Cusa was the founder of the modern conception of the sovereign nation-state (Concordantia Catholica) and modern experimental physical science (e.g., De Docta Ignorantia). |
El uso de imágenes personales en la religión puede ser una respuesta docta de la niñez en hacer frente a situaciones más allá de su capacidad de comprender. | The use of personal images in religion may be a learned response from childhood in coping with situations beyond one's ability to comprehend. |
El licenciado que tiene un título de Sigüenza, por ejemplo, proviene de una universidad sin la menor tradición educativa, pero se vende como autoridad docta. | The graduate, who comes from Sigüenza, a university without the least educational tradition, paints himself as if he were an erudite authority. |
Y una vez que una afirmación falsa (o 'docta') se disemina y es aceptada por el público, se consolida y resulta difícil invalidarla o deconstruirla. | And once a false (or 'doctored') claim is disseminated and accepted by the public, it becomes established and hard to deconstruct or invalidate. |
Aquí la lección docta en la Gran Depresión con la experiencia del acto de la tarifa de Hawley-Smoot no se debe fijar otra vez en piedra. | Here again the lesson learned in the Great Depression through the experience of the Hawley-Smoot Tariff Act should not be set in stone. |
El camino que he seguido para entrar en esta docta institución no habría sido posible sin la suma de muchas voluntades y la ayuda de muchas personas. | The path which I followed before entering this esteemed institution would not have been possible without the addition of diverse wills and help of many persons. |
Está implícito en De docta ignorantia de Cusa, y empapa el método de desarrollo de la fundación de la astrofísica moderna en la obra de Kepler. | It is implicit in Cusa's De Docta Ignorantia, and permeates the method of development of the founding of modern astrophysics in the work of Kepler. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.