do you want to talk to me?

Why do you want to talk to me all the time?
¿Por qué quieres hablar conmigo todo el tiempo?
Why do you want to talk to me in the shower?
¿Por qué me quiere hablar en las duchas?
Okay, do you want to talk to me in private, or what?
Bueno, ¿quieres hablar conmigo en privado o qué?
Why do you want to talk to me, Sam?
¿Por qué desea hablar conmigo, Sam?
So, what do you want to talk to me about now?
Y bien, ¿de qué queréis hablar conmigo ahora?
What do you want to talk to me about, Skipper?
¿De qué quieres hablarme, Skipper?
Why do you want to talk to me about something that happened 11 years ago?
¿Por qué quieres hablarme sobre algo que pasó hace 11 años?
Then why do you want to talk to me?
¿Y por qué quiere hablar conmigo?
So what do you want to talk to me about?
Entonces, ¿qué quieres hablar conmigo?
What do you want to talk to me about, skipper?
¿De qué quiere hablar conmigo, Capitán?
Why do you want to talk to me?
¿Por qué quieres hablar conmigo?
Hey, Tommy, what do you want to talk to me about?
Eh, Tommy, ¿de qué quieres hablar?
So what do you want to talk to me about?
¿De qué quieres hablar conmigo?
What do you want to talk to me about, skipper?
¿De qué quiere hablarme, capitán?
What do you want to talk to me about?
¿De qué quieres hablar conmigo?
Why do you want to talk to me?
¿Por qué quieren hablar conmigo?
What do you want to talk to me for?
¿Para qué quiere hablar con un malo como yo?
So, what do you want to talk to me about?
¿De qué quiere hablar conmigo?
So do you want to talk to me?
¿Así que va a hablar conmigo?
So what do you want to talk to me about?
¿Entonces de qué quieren hablarme? De ti. ¿Qué pasa conmigo?
Word of the Day
to faint