Do you want me?

Well, what kind of questions do you want me to ask?
Bueno, ¿qué tipo de preguntas quieres que te haga?
What do you want me to tell Zach and Grace?
¿Qué quieres que les diga a Zach y a Grace?
What do you want me to do, take a polygraph?
¿Qué quieres que haga, que tome una prueba de polígrafo?
Dean, do you want me to call my last witness?
Dean, ¿quieres que llame a mi último testigo?
What time do you want me at the station, sir?
¿A qué hora quiere que esté en la estación, señor?
Larry, do you want me to clean the blanket or not?
Larry, ¿quieres que te limpie la manta o no?
What do you want me to do, pray for you?
¿Qué es lo que me quieres hacer, orar por usted?
Hey, do you want me to take the shirt home?
Oye ¿quieres que me lleve la remera a casa?
What do you want me to tell Zach and Grace?
¿Qué quieres que le diga a Zach y Grace?
Mr. Coleman, do you want me to call the police?
Sr. Coleman, ¿quiere que llame a la policía?
Why do you want me to sign these divorce papers?
¿Por qué quieres que firme yo estos papeles del divorcio?
Why do you want me to sit that far from the table?
¿Por qué quieres que sentarse tan lejos de la mesa?
So, do you want me to bring over my portfolio?
Así que, ¿quieres que traiga más de mi porfolio?
Donna, do you want me and Scottie to succeed or not?
Donna, ¿quieres que Scottie y yo tengamos éxito o no?
Why do you want me to be your mentor?
¿Por qué me quieres para que sea tu mentor?
Mr Ahmed, do you want me to repeat the question?
Sr. Ahmed, ¿quiere que le repita la pregunta?
Why do you want me to delete all our correspondence?
¿Por qué quieres que borre toda nuestra correspondencia?
What do you want me to do with a dozen lasagnas?
¿Qué quieres que haga con una docena de lasañas?
Hey, do you want me to provide advice and perspective?
Oye, ¿quieres que te dé consejo y perspectiva?
But Sérigny, do you want me to believe all that?
Pero Sérigny... ¿quiere que me crea todo eso?
Word of the Day
stamp