Do you think so?

Why do you think so many have appeared in England?
¿Por qué creen que tantos han aparecido en Inglaterra?
Why do you think so many Christians are still spiritually immature?
¿Por qué crees que tantos cristianos todavía son espiritualmente inmaduros?
Why do you think so many people are selling out?
¿Por qué crees que tanta gente está vendiendo?
Why do you think so many people struggle with hopelessness today?
¿Por qué crees que muchas personas luchan con la desesperación hoy?
Why do you think so well of him?
¿Por qué piensas tan bien de él?
Why do you think so many golfers come to Costa del Sol?
¿Por qué crees que tantos golfistas visitan la Costa del Sol?
Why do you think so many businesses move to the Caymans?
¿Por qué tantos negocios se van a las Islas Caimanes?
Why do you think so many businesses moved to the Caymans?
¿Por qué tantos negocios se van a las Islas Caimanes?
Why do you think so many of us are still in the closet?
¿Por qué crees que muchas de nosotras aún no salen del closet?
Well, what do you think so far?
Bueno, ¿qué te parece hasta ahora?
No, no, why do you think so?
No, no, ¿por qué piensas así?
And you too, my friend, do you think so?
¿Y tú también lo crees, amigo?
What do you think so far?
¿Qué es lo que opinas hasta ahora?
Why do you think so, raj?
¿Por qué piensas así, Raj?
Oh, why do you think so?
¿Oh, por qué piensas eso?
Absolutely not. Why do you think so?
Claro que no, ¿Por qué piensas eso?
Why do you think so, I will.
Por qué dices eso, lo haré.
And why do you think so?
¿Y por que crees eso?
What do you think so far?
¿Qué te parece hasta ahora?
Why do you think so many people trade their souls for money, fame, and pleasure?
¿Por qué crees que tantas personas intercambian sus almas por dinero, fama y placer?
Word of the Day
haunted