do you swim

Tell me, do you swim or sink in hope?
Dime, ¿nadas o te ahogas en la esperanza?
Why do you swim so hard?
¿Por qué nadas tan duro?
Why do you swim like that?
¿Por qué nadaste así?
Why do you swim so hard?
¿Por qué nadas tanto?
Since when do you swim?
¿Desde cuándo vas a nadar? Todo el tiempo.
By the way, do you swim? Yes.
A propósito, ¿Sabe nadar?
Now, how do you swim?!
Ahora, ¿cómo usted nada?
How do you swim holding your breath?
¿Cómo se nada aguantando la respiración?
Rodrigo, why do you swim in the pool so often? - The doctor told me I had to get in shape.
Rodrigo, ¿por qué nada en la piscina tan a menudo? - El doctor me dijo que tenía que ponerme en forma.
You are not going to quit Do you swim for us?
¿No va a dejar nada para nosotros?
Do you swim? I encourage swimming everywhere I go. Water is a good thing.
Yo ando aconsejando la natación dondequiera que llego. El agua es una cosa buena.
Do you swim?
¿Nadan ustedes o no?
Uh, there is, but you actually... that's off-limits to you as well. Do you swim in it?
Sí pero tampoco puedes ir allí, está fuera de tus límites. ¿Tú has nadado en ella?
Do you swim every day? - Yes, in the mornings.
¿Nadas todos los días? - Sí, por las mañanas.
Do you swim a lot? - Only in the summer.
¿Usted nada mucho? - Sólo en el verano.
You have a pool! Do you swim all the time?
¡Tienen una piscina! ¿Nadan todo el tiempo?
Do you swim in the sea or in a swimming pool? - I swim in the sea, but my sister swims in a pool.
¿Nadan en el mar o en una piscina? - Yo nado en el mar, pero mi hermana nada en una piscina.
Word of the Day
midnight