Do you still want it?

And do you still want it to be you?
¿Y aún quieres serlo?
Do you still want it to be our deal?
¿Todavía quieres qué se algo nuestro?
Do you still want it?
¿Aun así lo quieres?
Here is the report. Do you still want it?
Aquí tiene el informe. ¿Aún lo quiere?
I have the document that you left in my office. Do you still want it?
Tengo el documento que dejó en mi oficina. ¿Todavía lo quiere?
I have the shirt that you left at my house. Do you still want it?
Tengo la camisa que dejaste en mi casa. ¿Aún lo quieres?
Do you still want it? - No, I don't need it. Thank you.
¿Todavía lo quieres? – No, no lo necesito. Gracias.
There is one piece of cake left. Do you still want it? You can share it.
Queda una porción de torta. ¿Aún la quieren? La pueden compartir.
Do you still want it? - No, you can keep my pen. I don't need it.
¿Todavía lo quieres? – No, puedes quedarte con mi bolígrafo. No lo necesito.
Word of the Day
chilling