do you not want me to

Popularity
500+ learners.
Or do you not want me to burn the paintings?
¿o no me quieres para quemar las pinturas?
Jeff, do you not want me to see your place?
¿Jeff, no quieres que vea tu casa?
So do you not want me to drink this juice?
¿No quieres que beba el jugo?
What do you not want me to know?
¿Qué es lo que no quiere que sepa?
I mean, do you not want me to look at your notes?
¿Eso quiere decir que no me dejaras leer tus notas?
So... do you not want me to go?
Entonces... ¿No quieres que vaya?
Well, do you not want me to go?
¿Quieres que no me vaya?
Jess, do you not want me to come to your party? No.
Jess, ¿no quieres que vaya a tu fiesta?
Why, do you not want me to stay with you?
¿No quieres tenerme ahí?
Well, if he doesn't want to go out with you, do you not want me to go out with him?
Bueno, si él no quiere salir contigo, No quieres que yo salga con él?
Do you not want me to have a good night?
¿No quieres que tenga una buena noche?
Do you not want me to be comfortable in our dirt home?
¿No quieres que esté cómoda en nuestro hogar de tierra?
Do you not want me to be here with you?
¿No quieres que esté aquí contigo?
Do you not want me to date your brother?
¿No quieres que salga con tu hermano?
Do you not want me to join the club?
¿No quieres que me una al club?
Do you not want me to go to Harvard?
¿No quieres que vaya a Harvard?
Do you not want me to go see Teresa any more?
¿Es que ya no quieres que vaya a ver a Teresa?
Do you not want me to go out with Lucy?
¿Quieres que vaya con Lucy?
Do you not want me to go, Sav?
¿No quieres que vaya, Sav?
Nothing's going on. Do you not want me to be a part of it?
No pasa nada, ¿no quieres que forme parte de esto?
Word of the Day
chimney