do you mean that

Wait, do you mean that Andy doesn't know About this wedding?
Espera, ¿Quieres decir que Andy no sabe sobre esta boda?
Wait, do you mean that Andy doesn't know about this wedding?
Espera, ¿Quieres decir que Andy no sabe sobre esta boda?
What do you mean that you can't get closer to him?
¿Qué quieres decir con que no puedes acercarte a él?
What do you mean that there is a rival bidder?
¿Qué quieres decir con que hay un licitador rival?
Okay, what do you mean that Charlie took Gemma?
Bien, ¿qué quieres decir con que Charlie se llevó a Gemma?
What do you mean that there's no more room?
¿Qué quieres decir con que no hay más habitaciones?
What do you mean that there's no more room?
¿Qué quieres decir con que no hay más lugares?
What do you mean that the case was for us?
¿Qué significa que la pelea fue por nosotras?
What do you mean that I look like a jajangmyeon?
¿Qué quiere decir con que me parezco al jjajangmyun?
What do you mean that no one can get in to see him?
¿Qué quieres decir con que nadie puede entrar a verlo?
What do you mean that you're the star?
¿Qué quieres decir que tú eres la estrella?
What do you mean that she's your cheerleader?
¿Qué quieres decir con que es tu animadora?
What do you mean that you cannot find him?
¿Qué quieres decir con que no pueden encontrarlo?
So what do you mean that I can help you come back?
¿Qué quieres decir con que yo puedo ayudarte a volver?
What do you mean that no one can get in to see him?
¿Qué quiere decir con que nadie puede entrar a verle?
Doctor, do you mean that you made this...?
Doctor, ¿quiere decir que usted hizo este...?
What do you mean that all you can say?
¿Qué quieres decir con todo lo que puedo decir?
What do you mean that Rosco's gonna frame us?
¿Te refieres a que Rosco nos pondrá una trampa?
What do you mean that time was AC?
¿Qué quieres decir con que el tiempo era AC?
But, do you mean that I'm not to go with him?
¿Quiere decir que no debo ir con éI?
Word of the Day
hidden