Do you forgive me?

And do you forgive me because I'm never here?
¿Y tú me perdonas que ya no esté?
So do you forgive me for... do you forgive me?
Entonces, ¿me perdonas por... ¿Me perdonas?
Oh, Jane, do you forgive me?
Oh, Jane, ¿me perdonas?
So do you forgive me for... do you forgive me?
¿Así que me perdonas por...? ¿Me perdonas?
So, Zack, do you forgive me?
Así que, Zack, ¿me perdonas?
Please, do you forgive me?
Por favor, ¿me perdona?
So, what do you say? Do you, do you forgive me?
Entonces, ¿qué dices? ¿me, me perdonas?
Do you forgive me for what I told you at the beach?
¿Me perdonas por lo que te dije en la playa?
Do you forgive me for the steeple thing?
¿Me perdonas por el asunto del campanario?
Do you forgive me? I'm so happy for your husband.
Estoy feliz por su esposo, Mariangela.
Do you forgive me, Daddy?
Sí, ¿me perdonas, papá?
Do you forgive me?
¿Tú me perdonas?
Do you forgive me?
¿Me perdonas tú a mí?
Do you forgive me?
¿Me perdonas o no?
I know I messed up. Do you forgive me?
Sé que lo estropeé. ¿Me perdonas?
I was wrong. Do you forgive me?
Me equivoqué. ¿Me perdonan?
Do you forgive me? I promise you I will not lie again.
¿Me perdona? Te prometo que no volveré a mentir.
Word of the Day
sorcerer