do ya

Popularity
500+ learners.
You don't think it's nothing to do with us, do ya?
¿No crees que tiene algo que ver con nosotros, no?
You think you can find another job that easy, do ya?
¿Crees que puedes encontrar trabajo así de fácil, no?
You don't mind if I cut in here, do ya?
¿No te importa si me meto aquí, verdad?
What do ya think, the guy's not 18 anymore.
Qué quieres, el chico ya no tiene 18 años.
You have no idea who Patton is, do ya?
¿No tienes idea de quién es Patton, verdad?
You think this is worth 1,000 dollars, do ya?
¿Cree que esto vale 1.000 dólares, verdad?
What can I do ya for, Morgan?
¿Qué puedo hacer por ti, Morgan?
You don'texpectme to believe that for one minute, do ya?
No esperarás que crea eso ni por un instante, ¿verdad?
You don't want to lose your best agent, do ya?
No quieres perder a tu mejor agente, ¿no?
But we don't need books for your sort of thing, do ya?
Pero no necesitamos libros para tu tipo de cosas ¿no?
Now, what do ya suppose he mean by that?
Y ahora, ¿qué se supone que quiso decir con eso?
You have no idea what we're lookin' for, do ya?
No tienes ni idea de lo que buscamos, ¿verdad?
Oh, so you want to be the worst woman in Sydney, do ya?
Oh, así que quiero ser la peor mujer en Sydney, ¿verdad?
You don't think you can really trust this guy, do ya?
No crees que en serio puedes confiar en este tipo, ¿verdad?
You don't mind if we fight for you, do ya?
Mira, no te importa si luchamos por ti, ¿verdad?
You don't seriously think that's gonna help, do ya?
Realmente no crees que eso va a ayudar, ¿verdad?
No.You don't mind if we fight for you, do ya?
Mira, no te importa si luchamos por ti, ¿verdad?
Let's get you some neosporin, what do ya say?
Vamos a ponerte un poco de neosporina, ¿que dices?
You don't really want me to take your money, do ya?
No quieres que te quite tu dinero, ¿o ?
My truck is right in the corner, so, what do ya say?
Mi camión está en la esquina, así que ¿qué me dices?
Word of the Day
honey