do not duplicate
Popularity
500+ learners.
- Examples
Please do not duplicate this shipment. | Favor de no duplicar este envío. |
It says "do not duplicate". | Dice: "no hacer duplicado". |
Decisions adopted by these two bodies are complementary; they do not duplicate each other. | Las decisiones aprobadas por estos órganos son complementarias y sus actividades no se realizan por partida doble. |
Good practice, since we do not duplicate any data - only the data file and then imported. | Las buenas prácticas, ya que no se dupliquen los datos - solo el archivo de datos e importados a continuación. |
Funding will be provided for networks that do not duplicate existing free private or public services of a similar quality. | Se financiarán aquellas redes que no dupliquen servicios públicos o privados gratuitos de calidad similar ya existentes. |
These three activities are new and do not duplicate other activities currently carried out by the Office of the High Commissioner. | Estas tres actividades son nuevas y no duplican otras actividades que desarrolla actualmente la Oficina del Alto Comisionado. |
Well, actually, her key is the only one we got And it has "do not duplicate" stamped on it... Uh-huh. | Bueno, en realidad, su llave es la única que tenemos y tiene un sello de "No duplicar". |
Those activities are new and do not duplicate activities currently out by the Office of the High Commissioner. | Se trata de actividades nuevas que no entrañan ninguna duplicación de las que actualmente realiza la Oficina del Alto Comisionado. |
If a child nabedokuril and received a reprimand from adults (in kindergarten, school, clubs) do not duplicate the work of the teacher. | Si un niño nabedokuril y recibió una reprimenda de los adultos (de jardín de infantes, escuela, clubes) no dupliquen el trabajo del profesor. |
Use graphs as an alternative to tables with many entries; do not duplicate data in graphs and tables. | Use gráficas como una alternativa en vez de los subdivididos en muchas partes, de ser posible; no duplique datos en gráficas y cuadros. |
One last point: I would encourage both banks to increase their efforts and to make sure that they do not duplicate their activities. | Un último punto. Me gustaría animar a ambos bancos a aumentar sus esfuerzos y asegurarse de que no solapan sus actividades. |
For example, if there is already an effective feeding program for the hungry being used as a Gospel witness, do not duplicate efforts. | Por ejemplo, si hay ya un programa eficaz de alimentación para el hambriento usándose como un testigo del Evangelio, no reproduzca esos esfuerzos. |
Tables should complement the text, make sure that the data presented in the table do not duplicate information contained elsewhere in the paper. | Las tablas deben complementar el texto, asegúrese de que los datos presentados en la tabla no dupliquen la información contenida en otra parte del documento. |
Funding will only be provided to networks that do not duplicate existing free private or public offers with a similar quality in the same public space. | La financiación se facilitará solamente para redes que no dupliquen ofertas públicas o privadas gratuitas de calidad similar existentes en el mismo espacio. |
Be sparing in the use of tables and ensure that the data presented in them do not duplicate results described elsewhere in the article. | Limite la utilización de tablas y compruebe que los datos que presenta en las mismas no duplican resultados ya descritos en el texto. |
The provisions of resolution 1596 therefore do not duplicate those of resolution 1455 but, rather, complement them. | A ese respecto, las disposiciones de la resolución 1596 (2005) no se superponen innecesariamente a las de la resolución 1455 (2003), sino que las complementan. |
For preparations that contain both HFC and PFC components, report quantities as HFC preparations or PFC preparations; do not duplicate information. | Tratándose de preparados que contienen componentes tanto HFC como PFC, comunique las cantidades como preparados de HFC o de PFC; no debe duplicarse la información. |
The Committee accepted that the activities of the Inspection and Evaluation Division do not duplicate the responsibilities of the Department's Evaluation Unit. | El Comité acepta que las actividades de la División de Inspección y Evaluación no representan una duplicación de las tareas de la Dependencia de Evaluación del Departamento. |
We are in favour of an effective, independent FRA, with well-defined work objectives that do not duplicate the work of existing bodies. | Estamos a favor de una Agencia de los Derechos Humanos eficaz e independiente, con unos objetivos de trabajo bien definidos que no dupliquen la labor de organismos existentes. |
We do not duplicate curated collections or sets of Tweets embedded on a single third-party website, or those retweeted from a single Twitter account. | No duplicamos colecciones ya seleccionadas ni grupos de Tweets incrustados en un único sitio web externo, ni tampoco aquellos Tweets retwitteados de una misma cuenta de Twitter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
