do not care

We do not care much for the bonds of modern society.
No nos importa mucho los vĂ­nculos de la sociedad moderna.
This love is so strong and I do not care
Este amor es tan fuerte y no me importa.
Yes, but a little heart I do not care.
SĂ­, pero un poco de corazĂłn no me importa.
The film makes you want and they do not care.
Hace el filme que quiera y no les importa.
And I do not care what it is trite and hackneyed.
Y no me importa lo que es trillado y manido.
I do not care what he thinks of me.
No me importa lo que él piense de mí.
And we do not care for peace so we make war.
Y no nos importa la paz asĂ­ que hacemos la guerra.
We do not care for this organization or that organization.
No nos importa esta organizaciĂłn o esa organizaciĂłn.
I do not care my appearance, but my hair.
No me importa mi aspecto, pero mi cabello.
I do not care what their claims are anymore.
No me importa lo que sus afirmaciones son más.
I do not care if they say it's boring.
No me importa si dicen que es aburrida.
I do not care, but heavy for women.
No me preocupo, pero es pesado para las mujeres.
I do not care where he is hanging out! - Easy, captain.
No me importa donde está colgando hacia fuera! - Fácil, capitán.
Frankly, I do not care what are the risks involved.
Francamente, no me importa cuáles sean los riesgos que esto implica.
But I do not care they are my cousins...
Pero no me importa que sean mis primos...
And second I do not care, this is an old habit.
Y en segundo lugar no me importa, esta es una vieja costumbre.
And I do not care if you are happy.
Y no me importa si eres feliz.
Well, unless you do not care - you pay or not.
Bueno, a menos que no te importa - usted paga o no.
That do not care what their governors have to offer them.
Que no les importa lo que sus gobernantes le ofrecen.
I do not care if you give me back quintuple.
No me importa si me devuelves el quĂ­ntuple.
Word of the Day
Weeping Woman