diving suit

Put on your diving suit for a crossing through the Mare Hibericum.
Ponte la escafandra para hacer una travesía por el Mare Hibericum.
Also the diving suit will protect your skin from influence of sunshine.
También el hidrotraje protegerá su piel de la influencia de los rayos solares.
Man in diving suit. May be in New Orleans.
Hombre en traje de buceo. New Orleans (?)
Also can get a diving suit.
Podéis adquirir también la escafandra.
Come to Cartagena (Murcia) and put on your diving suit for a journey through the Mare Hibericum.
Ven a Cartagena (Murcia) y ponte la escafandra para hacer una travesía por el Mare Hibericum.
As on all water pleasures, the life jacket is obligatory and the diving suit is desirable.
Como sobre todos los placeres de agua, es obligatorio el chaleco salvavidas y es deseable el hidrotraje.
It brings the traveler into a parallel universe inside of a submarine or a giant diving suit.
Sumerge al viajero en un universo paralelo que recuerda el interior de un submarino o una inmensa escafandra.
Your kit list should include a dry diving suit with a hood (or attachable hood), gloves, boots, a stabilizing jacket, a mask, and a weight belt.
Su kit deberá incluir un traje seco de buceo con capucha, guantes, botas, chaleco integral, máscara y cinturón de lastre.
The patented Rolex Glidelock extension system allows divers to adjust thelength of the bracelet for a secure and comfortable fit over a diving suit, without using any tools.
El sistema de extensión patentado Rolex Glidelock permite a los submarinistas ajustar con precisión el largo del brazalete para llevarlo cómodamente sobre un traje de buceo sin necesidad de herramienta alguna.
The big advantage is that everyone speaks English so, before you go into the water in your diving suit, you get your instructions in proper English, which is reassuring.
La gran ventaja es que todos hablan inglés, por lo que antes de ponerse el traje de neopreno, se reciben instrucciones en un inglés correcto, lo que siempre da ciertas garantías.
But in the morning, wearing my diving suit, I was crossing through the liquid mass in a temperature of -6 degrees to -7 degrees centigrade, when I noted that little by little the side walls were closing in on each other.
Pero cuando por la mañana, revestido de mi escafandra, recorrí la masa líquida a una temperatura de siete grados bajo cero, observé que las murallas laterales se acercaban poco a poco.
You can also use this diving suit for other water sports.
También puedes usar este traje de buceo para otros deportes acuáticos.
Skin diving suit designed and styled specifically for women.
Traje de buceo diseñado y diseñado específicamente para mujeres.
Pads with internal seams to avoid friction even without diving suit.
Hombreras con costuras internas para evitar cualquier rozamiento incluso buceando sin traje.
She can wear a bikini, diving suit or even be a mermaid.
Ella puede usar un bikini, traje de buceo, o incluso ser una sirena.
Man in diving suit.
Hombre en traje de buceo.
Afterwards the participants are equipped with a diving suit, a mask, and fins.
Posteriormente se equipa a los participantes con trajes de neopreno, máscara y aletas.
It might be too cold underwater so I got her a diving suit.
Puede estar muy frío bajo el agua, así que le conseguí un traje para bucear.
A diving suit for a triathlon in warmer water? Discover the shortie wetsuit!
¿Un traje de buceo para un triatlón en aguas más cálidas?
Among this collection is a diving suit built in 1.900, which includes an air compressor.
En esta colección también se incluye un traje de buceo confeccionado en 1900, el cual incluye un compresor de aire.
Word of the Day
bat