Possible Results:
dividir
La forma en que dividiste esa línea. | The way you carved up that line. |
Tú dividiste su familia. | You've divided the family. |
Bueno, nunca te dividiste las cosas con él, así que es como si ambos mintiéseis. | Well, you never split up with him, so it's like both of you are lying. |
¿Cómo lo dividiste entonces? | How did you break it up? |
Pero ves, a diferencia de él, nunca me eliminaste de tu vida ni dividiste a mi familia. | But see, unlike him, you'd never cut me out of your life or split up my family. |
Así que lo dividiste. | Oh, so you carved it up? |
Y dividiste la mar delante de ellos y pasaron por medio de ella en seco; y á sus perseguidores echaste en los profundos, como una piedra en grandes aguas. | And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters. |
Para descargar agua, une inicial disolución zona (IDZ) eres calculaste por un fórmula, y el disolución índice establleciste accorde a el agua volumen pasas un punto en un río, dividiste por el volumen de aguas residuales eres descargar. | For discharge to water, an initial dilution zone (IDZ) is calculated by a formula, and the dilution rate established according to the water volume passing a point on a river, divided by the volume of effluent to be discharged. |
Dividiste las ganancias con Mariga y después escondiste tu parte. | You split the take with Mariga then hid your share. |
Dividiste esto en dos, ¿verdad? | You split this into two pieces, didn't you? |
Dividiste tu apartamento por mí. | You split your loft for me. |
Dividiste a la mitad del país y a tu televisora el primer día de trabajo. | You flipped off half the country and the TV business on your first day at work. |
Dividiste el mar delante de ellos, y pasaron por medio de él en seco; y a sus perseguidores echaste en las profundidades, como una piedra en profundas aguas. | And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters. |
Tú, Oh Soberano Espiritual, primero dividiste las partes más ordinarias de las más puras. | You, O Spiritual Sovereign, first divided the grosser parts from the purer. |
Tú dividiste el mar con tu poder; quebraste las cabezas de los monstruos en las aguas. | The heads of the sea monsters in the waters. |
Tú dividiste al mundo en naciones y amaste a algunos y peleaste con otros. Coqueteaste con el mundo que Yo he creado en tu nombre. Te esclavizaste a ti mismo al mundo físico que conoces. | You dallied with the world I created on your behalf. You enslaved yourself to the physical world you know. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
