Possible Results:
diversifique
-I diversify
Subjunctiveyoconjugation ofdiversificar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdiversificar.
diversifique
-diversify
Affirmative imperativeustedconjugation ofdiversificar.

diversificar

Las aficiones ayudan – en otras palabras, diversifique sus intereses.
Hobbies help–in other words, diversify your interests.
Existen muchos planes que no dejan que la gente se diversifique.
There are a lot of plans that won't let people diversify.
La Marina. No creo que les guste que Susie se diversifique así.
The Navy isn't going to like Susie branching out this way.
A menudo, la mejor estrategia para realizar copias de seguridad es aquella que diversifique.
Often, the best approach to repository backups is a diversified one.
Otra respuesta simple: diversifique.
Another simple answer: diversify.
En otras palabras, es una buena opción para que la pareja diversifique su responsabilidad tributaria futura.
In other words, it's a good way for the couple to diversify their future tax liability.
Esto no ha impedido que el gigante del tabaco Altria se diversifique antes de la legalización completa del cannabis.
That hasn't stopped tobacco giant Altria from branching out in anticipation of complete legalization of cannabis.
El Presidente subrayó la necesidad de que la UE diversifique sus fuentes de suministro y constituya reservas estratégicas.
The president said the EU must diversify its energy supplies and build up strategic stocks.
Por último, es necesario que la comunidad internacional desarrolle nuevos mecanismos de financiación y diversifique las fuentes de ayuda para el desarrollo.
Finally, the international community needed to develop new financing mechanisms and diversify the sources of development aid.
Construya y diversifique su cartera de inversión en su HotForex PAMM invirtiendo con varios gestores PAMM con distintas estrategias.
Build and diversify your HotForex PAMM investment portfolio by investing in multiple PAMM Managers with different investment strategies.
Es más, esto podría ocurrir incluso a medida que la región diversifique sus economías e incremente su participación en manufactura y servicios.
Moreover, that could happen even as the region diversifies its economies and increases its share of manufacturing and services.
Con el fin de adaptar la producción a las condiciones del mercado, es importante que el sector de la acuicultura diversifique las especies criadas.
In order to adapt the production to the conditions of the market, it is important for the aquaculture industry to diversify the species reared.
Existe la necesidad de alentar la elaboración de políticas sobre biogás en toda la UE si queremos que Europa diversifique adecuadamente su producción de energía.
There is a need for biogas policy formulation to be encouraged across the EU if we want Europe to adequately diversify its energy production.
Por lo tanto, es muy probable que dicha presencia global se diversifique en varios países, frente al caso de España que presenta una proyección más concentrada en términos geográficos.
Therefore, it is very likely that such global presence is diversified in a number of countries.
Se trata de un nuevo modelo que reconozca y diversifique los roles que multitud de mujeres desempeñan en sus realidades diarias y en la economía política global.
A new model that acknowledges and diversifies the roles a multitude of women play in their day-to-day realities and in the global political economy.
Contrario a mucha de la mitología popular, hay una base popular sólida para un movimiento que expanda y diversifique las opciones para organizar las formas en que producimos.
Contrary to much popular mythology, there is a solid popular base for a movement to expand and diversify the options for organizing production.
La necesidad que se aumente y diversifique la asistencia internacional ha llegado a ser también esencial para la transferencia, difusión y aplicación de nuevas tecnologías en los países en desarrollo.
The need for increased and diverse international assistance has also become critical in the transfer, diffusion and application of new technologies in developing countries.
Para solventar estos problemas, es necesaria una industria de servicios lingüísticos que se concentre en la confección lingüística y que diversifique las infraestructuras de los contenidos digitales en las diferentes lenguas.
To overcome problems we need a language industry which concentrates on customised linguistic services and diversifies the language infrastructure of digital content.
Desde 2008 se ha intentado licitar un tercer canal que diversifique el mercado. Sin embargo, por problemas en las garantías de libre competencia aún no ha concluido el proceso.
Attempts have been underway since 2008 to license a third channel and diversify the market; however, competition guarantee problems have prevented the process from concluding.
Se trata de una zona de tránsito esencial, puesto que es uno de los pocos corredores que puede permitir que la Unión diversifique su acceso a los recursos energéticos del Caspio.
This is an essential transit area, being one of the few corridors that may enable the Union to diversify its access to energy resources from the Caspian.
Word of the Day
milkshake