disuadieron
-they/you dissuaded
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofdisuadir.

disuadir

De hecho, muchos de ellos disuadieron a los fieles de ir a Fátima.
In fact, many of them discouraged the faithful from going to Fatima.
Quise entregarme, pero los otros me disuadieron de ello.
I wanted to turn myself in, but the others talked me out of it.
Mis padres me disuadieron de viajar.
My parents discouraged me from traveling.
Sin embargo, los dirigentes del sindicato de trabajadores disuadieron a los trabajadores de asistir a tales manifestaciones.
Yet the union leadership dissuaded workers from attending such rallies.
Con estas palabras disuadieron al gentío, aunque a duras penas, de que les ofrecieran sacrificio.
Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Dmitry dejó el instituto y decidió regresar a Astrakhan para estar con sus padres, pero ellos lo disuadieron.
Dmitry dropped the institute and decided to return to Astrakhan to be with his parents, but they dissuaded him.
Gutiérrez también explicó que el presidente y funcionarios gubernamentales disuadieron a los congresistas para que no visitaran la isla.
Gutierrez also explained that the president and administration officials discouraged members of congress from visiting the island.
Sin embargo, sus aliados de Tesalia, dirigidos por Jasón de Feres, les disuadieron de destruir lo que quedaba del ejército espartano.
However, their Thessalian allies under Jason of Pherae dissuaded them from shattering what remained of the Spartan army.
No cabe duda de ello, pero, en ese caso, permítasenos señalar que algunos también disuadieron a los georgianos de sentirse europeos.
This is undoubtedly true, but in that case let us say that some people also discouraged the Georgians from feeling European.
Así los críticos disuadieron a Craik de seguir la dirección en la que le hubiera llevado su propio sentido de realidad psicológica.
In these ways the reviewers discouraged Craik from following the direction in which she might have been led by her own sense of psychological reality.
Las colas que vi en los diversos Duomi me disuadieron de esperar pacientemente mi turno para hacerle esta pregunta a algún encargado.
The lines that I saw at the various Duomi dissuaded me from waiting patiently for my turn in order to put this question to someone in charge.
Su afirmación de que las acusaciones de la CPI disuadieron la comisión de atrocidades por parte del Ejército de Resistencia del Señor de Joseph Kony son particularmente dudosas.
Their claim that ICC indictments deterred atrocities by Joseph Kony's Lord's Resistance Army in Uganda is particularly dubious.
Fox News declaró victorioso al presidente Trump la semana pasada, insistiendo en que sus amenazas contra Corea del Norte disuadieron a Pionyang de planear un lanzamiento de misiles.
Fox News declared President Trump victorious last week, insisting that his unhinged threats against North Korea had deterred the country from planning a missile launch.
Años de políticas contradictorias disuadieron a las peruanas de utilizar métodos anticonceptivos o presionaron a los médicos a realizan esterilizaciones no voluntarias, particularmente a mujeres pobres e indígenas.
Years of contradictory policies discouraged Peruvian women from using contraception methods or pressured doctors to conduct involuntary sterilizations, particularly to poor and indigenous women.
Muchos de sus vecinos la disuadieron de volverse miembro, pero Suman decidió unirse al KKPKP con unas pocas personas más en su comunidad, y nunca se ha arrepentido de su decisión.
Many of her neighbours discouraged her from becoming a member but Suman decided to join KKPKP with a few other people in the community and has never regretted her decision.
Pero sus palabras no disuadieron al Departamento de Estado, que en ese momento concedió a la Argentina un certificado en el que se indicaba que la situación de los derechos humanos en ese país estaba mejorando.
But this didn't deter the State Department at the time from granting Argentina certification indicating that the country's human rights record was improving.
Si en ciertas condiciones, los bolcheviques desencadenaron resueltamente huelgas en el interés de la revolución, en otras condiciones, siempre en interés de la revolución, disuadieron a los obreros de entrar en huel­ga.
While under some conditions the Bolsheviks boldly stimulated strikes in the interests of the revolution, under other conditions, on the contrary, they restrained strikes in the interests of the revolution.
También disuadieron a los organismos de las Naciones Unidas los procedimientos engorrosos y los requisitos burocráticos muy densos de parte del Banco, incluso en cuestión de seguimiento y elaboración de informes, y las medidas de ejecución poco satisfactorias impuestas por éste.
United Nations agencies were also deterred by what they perceived as cumbersome procedures and very heavy bureaucratic requirements of the Bank, including in terms of follow-up and reporting, and of unsatisfactory implementation arrangements dictated by the Bank.
Incluso se dice que Jobs, que en lo sucesivo se iba sintiendo cada vez más atraído por la secto Sōtō, llegó a pensar en hacerse monje del templo Eihei, en la prefectura de Fukui, pero lo disuadieron.
Jobs continued to be fascinated by the Sōtō sect of Zen. At one stage he had to be held back from carrying out a threat to renounce the world and enter Eiheiji, the sect's head temple in Fukui Prefecture.
¿Disuadieron estas masacres al Banco Mundial de hacer préstamos a un país cuyo gobierno lleva a cabo abiertamente una muy severa represión contra los movimientos de oposición?
Did these massacres dissuade the World Bank from lending to a country whose government was overtly carrying out very harsh repression against any opposition movements?
Word of the Day
Grim Reaper