Possible Results:
disuadir
La policía disuadía y contenía la oposición a las directivas del partido. | The police deterred and contained opposition to party directives. |
También mostraba que la comunidad disuadía a las mujeres de denunciar los casos. | It also showed that women were discouraged by the community from reporting cases. |
Esta situación lamentable disuadía a los judíos de huir hacia los bosques. | This regrettable state of affairs deterred many Jews from fleeing to the forests. |
No tenías que hacer nada excepto mantenerte escondido mientras yo lo disuadía. | You didn't have to do anything except stay hidden while I talked him out of it. |
Al principio, cuando la gente quería mostrarle su reverencia, Baba protestaba y les disuadía. | Initially when people wanted to worship him formally, Baba protested and dissuaded them. |
¿Eso no te disuadía? | That didn't present a deterrent? |
Por muchos años, cualquier consideración de la consciencia animal se disuadía por la acusación de ser antropomorfa. | For many years, any consideration of animal consciousness was strongly discouraged by the accusation that it was anthropomorphic. |
Por la parte de tierra la Torre Minceta disuadía de cualquier intento de aproximación hacia la muralla con fines hostiles. | On the land side Minceta Tower discouraged any attempt to approach the wall for hostile purposes. |
La torrencial nevada no disuadía el entusiasmo de la columna de apoyo León que marchaba hacia la aldea Escorpión. | The driving snow did not deter the enthusiasm of the Lion support column marching to the Scorpion village. |
Esta situación disuadía a los inversores de invertir en la empresa, como evidencian las dificultades de la empresa para lograr créditos bancarios». | This situation dissuaded investors from investing in the company, as evidenced by the company’s difficulties in obtaining bank loans.’ |
Eran bastante útiles distrayendo a los oni mientras huía el jinete, pero esa era una táctica bastante despilfarradora que disuadía que usasen sus exploradores. | They were quite useful in distracting oni while the rider fled, but that was a rather wasteful tactic that he discouraged among his scouts. |
Los empleadores se habían quejado durante años de que la legislación era excesivamente rígida, que sobrecogía a los empleados ineficientes y disuadía las nuevas inversiones. | Employers had complained for years that the legislation was too rigid, resulting in too much protection for unproductive employees and deterring new investment. |
Quizás recuerde la época en que se disuadía a los niños con asma de hacer deporte y se les decía que se tomasen las cosas con calma. | You might remember a time when kids with asthma were discouraged from playing sports and told to take it easy. |
El texto condenaba los acontecimientos que acababan de producirse,(75) reforzaba el embargo y disuadía de invertir en la isla estableciendo penas contra las empresas extranjeras con inversiones en Cuba. | The text condemned recent events in Cuba,(75) tightened the US embargo, and discouraged investment in Cuba by providing for penalties against foreign companies investing there. |
Sobre el asma y el deporte Quizás recuerde la época en que se disuadía a los niños con asma de hacer deporte y se les decía que se tomasen las cosas con calma. | You might remember a time when kids with asthma were discouraged from playing sports and told to take it easy. |
Esta solución permitía reducir al mínimo los costes del régimen para la colectividad, puesto que disuadía a los beneficiarios de formalizar contratos de suministro desfavorables con sus propios proveedores de energía eléctrica (en cuyo caso, los pagos compensatorios habrían sido más elevados). | This arrangement was designed to minimise the costs of the scheme to the general public, as it discouraged beneficiaries from concluding unfavourable supply contracts with their own power suppliers (which would have resulted in higher compensatory payments). |
Al sufrir heridas, sus primeros discípulos permanecieron pacientes, dado que se disuadía fuertemente el responder con la fuerza. | In the face of injury his first disciples remained patient, since to reply with force was clearly discouraged. |
Se señaló que la inseguridad en la tenencia era un factor que disuadía la inversión privada y comunitaria en saneamiento. | Lack of secure tenure was mentioned as a deterrent to household and community investments in sanitation. |
Los derechos de revisión y de apelación ante los tribunales se veían menoscabados por las demoras experimentadas, lo que disuadía a los interesados de recurrir a ellos. | Rights of review and appeal to judicial courts are frustrated by delays and thereby discourage recourse to them. |
Algunas delegaciones enumeraron las ventajas que entrañaba un retorno rápido: facilitaba la reintegración, disuadía a los traficantes, y advertía a los migrantes potenciales de que la vía del asilo no estaba abierta. | Some delegations enumerated benefits flowing from speedy return: easier reintegration; discouragement to smugglers and traffickers; and warning potential migrants that the asylum avenue is not open. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.