Possible Results:
distribuye
distribuir
Le agradecería que la presente carta se distribuyese como documento del Consejo. | I would like to request that the present letter be circulated as a document of the Council. |
Agradecería que esta Posición Común se distribuyese como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | I should be grateful if this common position could be issued as an official document of the Conference on Disarmament. |
A ese respecto, algunos oradores propusieron que se preparase y distribuyese ampliamente un folleto informativo sobre las convenciones. | In that regard, some of the speakers suggested that an information brochure on the conventions should be prepared and widely distributed. |
Las partes reclamantes no sabían de ningún otro Miembro que distribuyese sus mercados de la manera descrita por la CE. | The Complaining parties were unaware of any other Members that allocated their markets in the manner described by the EC. |
Pero si la propiedad se distribuyese, todas las condiciones serían iguales, y no habría ni grandes capitalistas ni grandes propietarios. | But if the property is divided, all conditions will be equal—there will be no more large capitalists or large proprietors. |
Más grave aún, todos los nombres tenían que estar registrado en el NIC, lo que aseguraría que ningún nombre se distribuyese dos veces. | Even more severe, all names had to be registered with the NIC, which made sure that no name was issued twice. |
Mucho le agradecería que hiciera que el texto de la presente carta se distribuyese como documento del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the Security Council. |
Si esta con-tribución se distribuyese de igual manera, se considerará que el jefe de la explota- ción es la persona de mayor edad. | If this contribution is distributed equally, the operation manager will be considered to be the oldest person. |
A ese respecto, se pidió que se distribuyese a los miembros de la Junta la nota de orientación sobre programación conjunta publicada en 1999. | In that regard, the guidance note on joint programming issued in 1999 was requested for distribution to the Board. |
Le agradecería que la presente carta se distribuyese como documento oficial de la Comisión en relación con el tema 9 del programa. | I would appreciate very much if you would have this letter circulated as an official document of the Commission under agenda item 9. |
El envío del contenido de la memoria caché es más rápido que si se distribuyese desde el servidor de origen, porque el trayecto es más corto. | Sending the cached content is faster than delivering it from the originating server, because the journey is shorter. |
Parece ser que le pidió a Burne-Jones que distribuyese la traducción, aunque por supuesto B-J no sabía más del autor anónimo que él mismo. | Apparently he asked Burne-Jones to send it on, though of course B-J knew no more about the anonymous author than he did. |
Luego de celebrar consultas oficiosas el 16 de julio de 2002, el Consejo convino en que mi informe se distribuyese como documento del Consejo (S/2002/764, anexo). | Following informal consultations on 16 July 2002, the Council agreed that my report would be circulated as a Council document (S/2002/764, annex). |
Pero sin dilación, estando en mis brazos, me ordenó que luego los distribuyese entre los pobres y en el templo, como lo hice. | But without delay, while resting on my arms, He ordered me immediately to distribute them among the poor and the temple, as I also did. |
El Sr. Salama sugirió que la Presidenta distribuyese una versión revisada de su proyecto de directrices sobre la base de las deliberaciones del Grupo de Trabajo. | Mr. Salama suggested that the Chairperson should provide a revised version of her draft guidelines on the basis of the discussions in the working group. |
Le agradecería que esta carta se distribuyese como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 54, y como documento del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if the present letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 54, and of the Security Council. |
Nadie que participó en esa reunión o preguntó acerca de esa reunión recuerda ninguna discusión sobre uranio natural, o recuerda que se distribuyese ningún documento. | Nobody participating in that meeting or asked about that meeting has any recollection of a discussion of natural uranium, or any recollection of any documents being passed. |
Agradecería que distribuyese esta carta como documento del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en el marco del tema 37 del programa, y del Consejo de Seguridad. | I would appreciate it if this letter were circulated as a document of the fifty-eighth session of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council. |
Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyese como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 19 del programa, y del Consejo de Seguridad. | I would be grateful if the text of the present letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 19, and of the Security Council. |
Mucho agradecería que el texto de la presente carta se distribuyese como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if the text of the present letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 62, and of the Security Council. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.