distribuir
Después de eso, se distribuirían en las escuelas primarias. | After that, they would distribute in primary schools. |
La inversión se distribuirían de la siguiente manera: Nueva torre de control. | The investment would be distributed as follows: New control tower. |
Señaló que los copresidentes prepararían y distribuirían un documento unificado sobre esas cuestiones. | She noted that the co-chairs would prepare and circulate a consolidated document on those issues. |
El Departamento informó de que las instrucciones se estaban preparando y se distribuirían dentro de poco tiempo. | The Department reported that those instructions were being prepared and would be distributed shortly. |
Le tocaría a los distritos locales decidir la manera en que distribuirían el dinero. | That will be up to the local districts to decide how to disburse the money. |
Se estimaba que los informes se distribuirían a más tardar el 26 de noviembre de 2008. | It was estimated that the reports would be circulated no later than 26 November 2008. |
Los proyectos de informe se distribuirían por lo menos 24 horas antes de la celebración de las consultas oficiosas. | The draft reports should be circulated at least 24 hours before the informal consultations. |
El chasis se fabricaría allí y se distribuirían los motores y el sistema de cambios. | The chassis is built there and all that is delivered are the motors and gear system. |
A este respecto, anunció que se distribuirían a la Junta copias de la carta conjunta de ambos. | In that connection, she announced that copies of their joint letter would be distributed to the Board. |
Los Copresidentes dijeron que distribuirían un documento no oficial para ayudar a las delegaciones a avanzar en las negociaciones. | The Co-Chairs said they will circulate an informal document to assist delegations to move toward negotiations. |
Se estimaba que los informes del Órgano de Apelación se distribuirían a más tardar el 6 de mayo de 2013. | It was estimated that the Appellate Body reports would be circulated no later than 6 May 2013. |
Los líderes de la izquierda del PSCh y otros prometieron que las armas estaban escondidas y se distribuirían cuando fuera necesario. | The left-leaders of the PSCh and others promised arms were being stashed and would be distributed when necessary. |
Los resultados se distribuirían ampliamente entre los órganos y mecanismos intergubernamentales y las entidades del sistema de las Naciones Unidas. | The outcome would be broadly disseminated to relevant intergovernmental bodies and mechanisms and entities of the United Nations system. |
Esto significó un cambio en la forma de comercializar software: Habían nacido las apps que se distribuirían prácticamente gratis. | This meant a change in the marketing of software: the birth of the apps, which would be distributed virtually for free. |
Asimismo, convinieron en que las notas informativas sobre los países se distribuirían entre 7 y 10 días antes del comienzo de cada período de sesiones. | They agreed that country briefing notes would be circulated 7 to 10 days prior to the beginning of a session. |
Con la liquidación automática se dispondría de un procedimiento en que se distribuirían los bienes con criterios de igualdad y conforme al régimen de la insolvencia. | Automatic liquidation would provide a procedure for equality of distribution in accordance with the insolvency regime. |
Las comunicaciones y las pruebas se organizarían, buscarían, compartirían, distribuirían y anotarían de forma eficiente, y podrían consultarse desde cualquier lugar del mundo. | Submissions and evidence are efficiently organized, searched, shared, distributed and annotated, and may be accessed from anywhere in the world. |
En general, no es posible deducir de los datos cómo se distribuirían los ingresos globales si no hubiera ingresos no agrícolas. | It is difficult to tell from data alone how overall income would be distributed in the absence of the non-farm income. |
Para preparar esas consultas, los Principios y directrices revisados de 24 de octubre de 2003 se traducirían y distribuirían a las delegaciones. | In order to prepare for those consultations, the revised Principles and Guidelines of 24 October 2003 would be translated and circulated to the delegations. |
La documentación necesaria incluiría 15 páginas durante el período de sesiones y 25 páginas después del período de sesiones, que se distribuirían en los seis idiomas oficiales. | Fifteen pages of in-session and 25 pages of post-session documentation would be required, to be issued in all six languages. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.