Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdistinguir.
El propósito de las leyes alimentarias era hacer que los israelitas se distinguieran de todas las demás naciones.
The purpose of the food laws was to make the Israelites distinct from all other nations.
Recibió amplio apoyo la idea de que se distinguieran claramente las cuentas bancarias de las cuentas de valores.
There was broad support for the idea that bank accounts should be clearly distinguished from securities accounts.
Fred empezó a buscar todas las combinaciones posibles que le proporcionaran el éxito a su marca así como elementos diferenciadores que les distinguieran de la competencia.
Fred began searching all possible combinations that will provide success to your brand and differentiators that distinguish them from competition.
Por eso, no es de extrañar que los World Travel Awards distinguieran al Algarve como el mejor destino de Europa para golfistas en 2013 y 2014.
Therefore, it is not surprising that the World Travel Awards distinguished the Algarve as the best destination in Europe for golfers in 2013 and 2014.
En este punto inicial, apostamos por la creación de complementos que se distinguieran de los ya existentes en el mercado por sus prestaciones y su calidad.
Right from the start we were committed to creating accessories that made us stand apart from others in the market for their features and quality.
Bueno, uno de los principales objetivos de la Revolución Cultural fue el de capacitar a las personas para que distinguieran entre el camino capitalista y el camino socialista.
Now one of the main purposes of the Cultural Revolution was to enable people to learn to distinguish between the capitalist road and socialist road.
Y la ultima razón por la que él reitera la Verdad una y otra vez era por que él quería que se distinguieran los creyentes de los incrédulos con la Verdad.
And the last reason why he reiterated the Truth again and again was that he wanted to distinguish the believers from the unbelievers with the Truth.
En consecuencia, se pidió a los países que distinguieran entre ordenación con fines principalmente de producción o principalmente de protección, así como entre tipos de propiedad, para los períodos informativos de 1990, 2000 y 2005.
Consequently, countries were asked to report their management designation for primarily productive or primarily protective purposes, as well as ownership, for the reporting periods 1990, 2000 and 2005.
Al principio, una luz difusa cubrió los detalles y las particularidades, dejando que solo se distinguieran las siluetas y los trazos gruesos, de modo que sus historias personales se parecieron como dos gotas de vino.
At first, a diffuse light covered details and peculiarities; it allowed only outlines and thick brushstrokes to be distinguished, so that their personal histories were as alike as two drops of wine.
La característica común de sus obras es que no se pueden deducir a partir de su época: por el contrario, estas formas de re-crear el mundo fueron concebidas en sus orígenes para que se distinguieran de su época.
The common trait of the work is that they cannot be deducted from their era: on the contrary, these ways of re-creating the world were at their outset imagined to be different from their era.
Este accesorio masculino esencial tiene sus orígenes en el siglo XVII cuando las mujeres de los mercenarios croatas que apoyaban al ejército francés, ataban piezas de tela alrededor del cuello de sus seres queridos para que se distinguieran en las batallas.
This essential male accessory has its origins in the 17th century, as the wives of Croatian mercenaries in the French army would tie pieces of cloth around their loved ones' necks so that they could be distinguished in battles.
Tanto Minkowski como Desmond, sufrían desplazamientos temporales, que causó que no distinguieran entre el pasado y el presente.
Minkowski, like Desmond, was suffering from temporal displacement, which caused his consciousness travel between the present and the past.
Como primer paso, se pidió a los países que distinguieran entre el componente de bosques plantados de los bosques seminaturales y las plantaciones forestales, lo que colectivamente constituye la subserie de bosques plantados.
As a first step, the survey requested countries to differentiate the planted forest component of semi-natural forests and forest plantations, collectively known as the planted forest subset.
Word of the Day
corkscrew