dissolution and liquidation

The clauses related to its operation, dissolution and liquidation.
Las cláusulas atinentes a su funcionamiento, disolución y liquidación.
Competing processes - reconstruction - dissolution and liquidation of companies.
Procesos concursales - reestructuracion - disolución y liquidacion de empresas.
Constitution, organization, transformation, mergers, dissolution and liquidation of companies.
Constitución, organización, transformación, fusión, disolución y liquidación de sociedades.
The incorporation, dissolution and liquidation of the company are also governed by the lex societatis.
La constitución, disolución y liquidación de la sociedad también se rige por la lex societatis.
The result is the dissolution and liquidation of the community property (Art. 1392 CC).
La consecuencia es la disolución y liquidación de la sociedad de gananciales (Art. 1392 CC).
Requirements for constitution, modification of articles of association, mergers, splits, transformation, dissolution and liquidation.
Los requisitos de constitución, modificación de los estatutos sociales, fusión, escisión, transformación, disolución y liquidación.
Participating in the constitution, reactivation, amendment of bylaws, dissolution and liquidation of several Ecuadorian companies.
Colaborar en procesos de constitución, reactivación, reformas de estatutos, disolución y liquidación de varias empresas ecuatorianas.
The dissolution and liquidation of the company is also a matter which is undeniably regulated by the lex societatis.
La disolución y liquidación de la sociedad es también materia que sin discusión corresponde a la lex societatis.
The suspension of activities for legal entities can be a temporary alternative to the dissolution and liquidation of the entity.
La suspensión de actividades para personas morales puede ser una alternativa temporal a la disolución y liquidación de la sociedad.
Finally, our professionals' advise on processes of dissolution and liquidation, meetings of creditors, and general restructuring of operations.
Finalmente, nuestros profesionales asesoran en procesos de disolución y liquidación, concursos de acreedores, y operaciones de reestructuración en general.
We are prepared to advise on mergers, acquisitions, spin-offs, reduction and capital increase, capital contributions, dissolution and liquidation.
Estamos preparados para asesorarlo en fusiones, adquisiciones, escisiones, reducción y aumento de capital, aportes de capital, disolución y liquidación de sociedades.
The Extraordinary General Assembly only meets to make decisions relating to the modification of the Statute, dissolution and liquidation.
La Asamblea General Extraordinaria se reúne solamente para tomar decisiones relativas a la modificación de los estatutos, a la disolución y a la liquidación.
Also we carried out Processes of dissolution and liquidation of companies, Advising for the import and export, obtaining the pertinent licenses for both cases.
Así mismo efectuamos Procesos de disolución y liquidación de empresas, Asesoramiento para la importación y exportación, obteniendo las licencias pertinentes para ambos casos.
The constitution, the partners' contribution and reduction, dissolution and liquidation are exempt from capital transfer tax and legally documented transaction tax.
La constitución, aportación por los socios y su reducción, disolución y liquidación están exentos del impuesto sobre transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados.
Stephanía provides legal advice on corporate transactions and corporate processes such as due diligence; restructuring, transforming and updating of companies; holding of assemblies; repurchase and transfer of shares; dissolution and liquidation of companies.
Del mismo modo, Stephanía, presta asesoría legal en transacciones corporativas y procesos corporativos tales como due diligence; adecuación, transformación y actualización de sociedades; celebración de asambleas; recompra y traspaso de acciones; disolución y liquidación de sociedades.
Moreover, this assessment is even more important when the State has the obligation to bear the burden and the losses of the company’s dissolution and liquidation, which would be more costly and thus non-profitable.
Por otra parte, esta evaluación es incluso más importante cuando el Estado tiene la obligación de cargar con el peso y las pérdidas de la disolución y la liquidación de la empresa, que serían más onerosas y, por tanto, no rentables.
On December 31, 2002, the Central Bank ordered the dissolution and liquidation of the Banco de Montevideo, the Banco Comercial, and La Caja Obrera, and created a Bank Capital Recovery Fund for each of the aforesaid banks.
El 31 de diciembre de 2002 el Banco Central dispuso la disolución y la liquidación del Banco de Montevideo, Banco Comercial y Caja Obrera, y declaró constituido un Fondo de Recuperación de Patrimonio Bancario para cada uno de los referidos bancos.
Article 15 of the law clearly stipulates the steps to be followed for the dissolution and liquidation of a public limited company.
En el artículo 15 de la ley se estipulan claramente los pasos a seguir para la disolución y liquidación de una sociedad anónima.
Word of the Day
haunted