dispute

Enter any text/comment for disputing the fine/fee in the Comment field.
Introduzca cualquier texto/comentario para disputar la multa/cuota en el campo Comentario.
Nor are we disputing the far-reaching consequences it will have.
Tampoco estamos disputando las consecuencias de largo alcance que ello tendrá.
Click to find out more about disputing parentage/paternity.
Haga clic para averiguar más sobre cómo disputar la paternidad.
Surely, Rosales is seriously disputing the Presidency from Chavez.
Efectivamente, Rosales le está disputando en serio la Presidencia a Chávez.
I don't think that your sister is disputing that.
No creo que su hermana esté discutiendo eso.
Submitted to the disputing Parties on December 2, 1996.
Presentado a las Partes litigantes el 2 de diciembre de 1996.
There is no disputing that individual organisms change over time.
No hay dudas de que los organismos individuales cambian con el tiempo.
The disputing parties shall notify arbitrators of their appointment.
Las partes en la controversia notificarán a los árbitros su designación.
Le Dépôt released a statement disputing Chachki's version of the incident.
Le Dépôt publicó una declaración disputando la versión de Chachki del incidente.
There may be legal reasons for disputing the applicability of LOAC/IHL.
Puede que haya razones jurídicas para poner en duda la aplicabilidad del DCA/DIH.
The DIRECTV account number you are disputing (if known)
El número de cuenta de DIRECTV en disputa (si lo conoces)
I'm not disputing that, Mr. Vice President.
No estoy discutiendo eso, Sr. Vice Presidente.
There's no disputing that all of the major search engines crave content.
No hay disputar que todos los motores de búsqueda principales anhelan el contenido.
But Odinga's party is disputing the results.
Pero el partido de Odinga pone en duda los resultados.
I'm not disputing that, but don't take on new ones.
No se lo discuto, pero no contraiga obligaciones.
Have a copy of your report on hand when disputing information.
Tenga a mano una copia de su informe al reclamar por la información.
Assuming you are disputing the conversion or purchase from its own resources.
Siempre que usted disputa la conversión o la compra de sus propios recursos.
The disputing Parties agreed to the extension of time proposed by the Panel.
Las Partes litigantes acordaron la prórroga del plazo propuesta por el Panel.
The arbitral award shall be public, unless the disputing parties agree otherwise.
El laudo arbitral será público, a menos que las partes contendientes acuerden lo contrario.
Yeah, I'm not disputing that fact, dude.
Si, no estoy discutiendo ese hecho, colega.
Other Dictionaries
Explore the meaning of dispute in our family of products.
Word of the Day
celery